|
The shipment is short-invoiced by $315.
|
|
|
此批货物的发票少开了三百一十五美元。 |
|
The shipment is still on the water.
|
|
|
货物还在水运途中。 |
|
The shipment is stuck in customs.
|
|
|
出货在海关受阻。 |
|
The shipment must arrive here before the expiration of the license.
|
|
|
这批货物必须在许可证期满前运到。 |
|
The shipment time is Feb. or War. At our option and the goods will be shipped in one lot.
|
|
|
装运期为二月或三月,由我决定,货物将一批装完。 |
|
The shipment time is Feb.or Mar. at our option and the goods will be shipped in one lot.
|
|
|
装运期为二月或三月,由我决定,货物将一批装完。 |
|
The shipment we received was short.
|
|
|
我们收到的货物数量短缺。 |
|
The shipments contained “excessive bacteria, mould and sulphur dioxide”, the agency said, but gave no details about when they were impounded or how big the shipments were.
|
|
|
质检总局表示这些货物“细菌总数、霉菌和二氧化硫含量超标”,但没有具体说明查获的时间和数量。 |
|
The shipper has the ~ of dispatching goods on a vessel flying the flag of any friendly nation.
|
|
|
发运人有权选择悬挂任何友好国家旗帜的船只装运货物。 |
|
The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on board.
|
|
|
例9:如果上述货物对船舶和(或)船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责。 |
|
The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on buard.
|
|
|
例9:如果上述货物对船舶和(或)船上其它货物造成任何损害,托运人应负全责。 |