|
And David's heart smote him after that he had numbered the people.
|
|
|
10大卫数点百姓以后,就心中自责,祷告耶和华说,我行这事大有罪了。 |
|
And David's servants came into the land of the children of Ammon.
|
|
|
大卫的臣仆到了亚扪人的境内。 |
|
And David's two wives had been taken captive, Ahinoam the Jezreelite and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
|
|
|
5大卫的两个妻子,耶斯列人亚希暖,和作过拿八妻子的迦密人亚比该,也被掳去了。 |
|
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
|
|
|
5大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。 |
|
And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded.
|
|
|
19大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话上去了。 |
|
And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
|
|
|
于是底波拉起来,与巴拉一同往基低斯去了。 |
|
And Deborah said to Barak, Rise up, for this is the day when Jehovah will deliver Sisera into your hand.
|
|
|
14底波拉对巴拉说,你起来,今日就是耶和华将西西拉交在你手里的日子。 |
|
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
|
|
|
4有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。 |
|
And December marked one year since the Indian Ocean tsunami that killed more than two hundred thousand people.
|
|
|
十二月的一年中损失最惨重的一月,印度洋海啸夺走了20万人的生命。 |
|
And Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
|
|
|
6大利拉对参孙说,求你告诉我,你因何有这吗大的力气,当用何法捆绑克制你。 |
|
And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound.
|
|
|
士16:13大利拉对参孙说、你到如今还是欺哄我、向我说谎言.求你告诉我、当用何法捆绑你。 |