|
The visa expires next month.
|
|
|
签证下月到期。 |
|
The visa holder engages within or outside the ROC in fraud, drug trafficking, subversion, violence or other activities endangering the ROC national interest, law enforcement, good customs or social stability.
|
|
|
三在我国境内或境外从事诈欺、贩毒、颠覆、暴力或其他危害我国利益、公务执行、善良风俗或社会安宁等活动者。 |
|
The visa process for Chinese loved ones is agonizingly slow.
|
|
|
申请中国公民身份的配偶、未婚夫/妻和子女赴美的签证程序痛苦而漫长。 |
|
The visa processing fee is RMB 800 per applicant.
|
|
|
签证费为每人人民币800元. |
|
The visa was issued by the Chinese Embassy.
|
|
|
这份签证是由中国大使馆签发的。 |
|
The visa will be affixed to your passport. Please check the name, passport number and the visa expiry date in the day/month/year format.
|
|
|
签证将会贴于你的护照上。请核对清楚姓名、护照号码及签证有效日期(日/月/年)。 |
|
The visco-elasticity of material in the bottom of rock body led to decrease of stress with time in the bottom part and to increase of stress at some places of elastic layers.
|
|
|
引入材料的黏弹性,导致了其中应力随时间迅速减小和弹性层某些部位应力随时间的增加。 |
|
The viscose embroidery thread products are not fit for chlorine, alkali, acid and the other chemicals washing.
|
|
|
人造丝产品不适合有氯、酸、碱、漂液等氧化剂的漂洗、砂洗、水磨洗等。 |
|
The viscosity reduction rate is over 85% at 240℃, 24hr, with catalyst accounting for 0.2% and toluene for 0.1%.
|
|
|
与助剂甲苯复配,进行了稠油化学降黏的强化实验。 |
|
The vise (parallel-jaw vice) is available to all of the bench work.
|
|
|
所有的钳工工作都可使用台钳(平口钳)。 |
|
The visibility of the interference streak on a distant screen will be affected when the light source there has a certain width in a double-slit interference experiment.
|
|
|
摘要在双缝干涉实验中,所用光源若是有一定宽度的,则屏上干涉条纹的可见度将受到一定的影响。 |