|
Then Jacob replied to Laban, Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
|
|
|
创31:31雅各回答拉班说、恐怕你把你的女儿从我夺去、所以我逃跑。 |
|
Then Jacob said to Simeon and Levi, You have brought trouble on me by making me a stench to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land.
|
|
|
30雅各对西缅和利未说、你们连累我、使我在这地的居民中、就是在迦南人、和比利洗人中、有了臭名、我的人丁既然稀少、他们必聚集来击杀我、我和全家的人、都必灭绝。 |
|
Then Jacob summoned his sons and said, Assemble yourselves that I may tell you what will befall you in the days to come.
|
|
|
创49:1雅各叫了他的儿子们来、说、你们都来聚集、我好把你们日后必遇的事告诉你们。 |
|
Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.
|
|
|
创31:45雅各就拿一块石头立作柱子。 |
|
Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them, exposing the white which was in the rods.
|
|
|
创30:38将剥了皮的枝子、对著羊群插在饮羊的水沟里、和水槽里、羊来喝的时候牝牡配合。 |
|
Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth and mourned for his son many days.
|
|
|
34雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。 |
|
Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.
|
|
|
创32:24只剩下雅各一人.有一个人来和他摔跤、直到黎明。 |
|
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword.
|
|
|
14祭司耶何耶大带管辖军兵的百夫长出来,吩咐他们说,将她赶到班外,凡跟随她的必用刀杀死。 |
|
Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the city of David his father. And Jehoram his son succeeded him.
|
|
|
50约沙法与列祖同睡、葬在大卫城他列祖的坟地里.他儿子约兰接续他作王。 |
|
Then Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
|
|
|
代下19:1犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷、到宫里去了。 |
|
Then Jehovah called Samuel again, the third time.
|
|
|
8耶和华第三次呼唤撒母耳。 |