|
A fixture similar in design to a toilet that is straddled for bathing the genitals and the posterior parts.
|
|
|
清洗盆一种在设计上像便池的固定装置,可叉开腿跨坐于上洗浴生殖器和臀部 |
|
A flag officer.
|
|
|
海军将军 |
|
A flag or an emblem similar in shape to a ship's pennant .
|
|
|
长条旗,燕尾旗一种与船只上的三角旗类似的旗帜或标志。 |
|
A flag ruffled in the breeze.
|
|
|
旗帜迎风飘扬。 |
|
A flagged path has to be laid straight as a die to look well.
|
|
|
用石板铺的小路应是笔直的才显得好看。 |
|
A flagrant case of contempt of court.
|
|
|
一个明目张胆的藐视法庭案。 |
|
A flame that signifies the strenth of the human spirit.
|
|
|
一团让人类精神力量富于意义的火焰。 |
|
A flap from the tail of the whale upset the boat.
|
|
|
鲸尾轻轻一拍便把小船打翻了。 |
|
A flare-up in June 2006 cut out most of the growth; subsequent fighting and bombings have caused spending to fall even as it has begun to rise strongly in the nearby Maldives.
|
|
|
2006年6月战火重燃致使大多数增长停滞;即使附近的马尔代夫已经开始强劲增长,接下来的争战和炸弹袭击仍然导致了花费下降。 |
|
A flashy promotional video touts the rapidly expanding zone, where everything but the labour is supplied by the south, as “a land of promise, a land of new opportunities” where “conflicts are thawing and reconciliations are made”.
|
|
|
一部华丽绚烂的宣传片,将这个发展迅速、除了劳动力以外一切都由韩方供应的地区吹捧为“一块充满希望的土地,一块充满新机遇的土地”,在这里,“冲突正在化解,和谐已在营造。” |
|
A flask, conjured from thin air, was thrust into his shaking hand by Hermione.
|
|
|
赫敏将一个凭空变出来的烧瓶塞在了他颤抖着的手里。 |