|
A home is more than a family dwelling.
|
|
|
家不仅仅供家人居住。 |
|
A home remedy for insomnia is to drink a glass of warm miik.
|
|
|
其实,一个治疗失眠最家常的方法就是在睡前喝杯热牛奶。 |
|
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
|
|
|
正像没有灵魂的身躯不成其为人一样,没有爱情的家庭也不成其为家庭。 |
|
A home-run-or-nothing risk mentality.
|
|
|
成功或完败只能凭借精神上冒险。 |
|
A homebody at heart, the Crab enjoys a good home-cooked meal or take-out. Due to your delicate tummy, you may not be too inclined or advised to try different cuisines.
|
|
|
巨蟹:典型的居家一族。蟹子最爱品尝自己亲手做的美食或是叫外卖。鉴于你那“脆弱”的胃,最好不要尝试其它的烹饪方法。 |
|
A homecoming for a Boy Scout lost in North Carolina, lost since last Saturday.
|
|
|
上周六在北卡罗莱那失踪的一名童子军队员终于回家了。 |
|
A homeless man will no longer be allowed to use a tent pitched in a park as his legal address, a Japanese court said on Tuesday, overturning a ruling by a lower court that had allowed him to have his mail delivered there.
|
|
|
一家日本法院1月23日表示,该国一名无家可归的男子今后将不再被允许把搭在某公园内的帐篷做为自己的住所,这也就意味着此前一家低级别法院所做的允许将寄给该男子的邮件投递到那顶帐篷所在地的判决被推翻。 |
|
A homeless or jobless person; a vagrant.
|
|
|
流浪汉无家可归的或失业的人;流浪者 |
|
A homeless person, especially a forsaken or orphaned child.
|
|
|
无家可归者一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿 |
|
A homestead cannot be the subject of a sale by court order to satisfy creditor .
|
|
|
宅地不能成为法院命令的满足债权人所要求的销售对象。 |
|
A homestead cannot be the subject of a sale by court order to satisfy creditor.
|
|
|
宅地不能成为法院命令的满足债权人所要求的销售对象。 |