|
All the telephones in the county have been controlling in long-distance control , the rapid communication tightens the relationship of Baoying and the outside world.
|
|
|
境内电话全部实现交换程控化,信息沟通便捷,把宝应城乡与世界各地紧紧连结在一起。 |
|
All the terms and conditions are laid out in the contract.
|
|
|
所有的条款都在合同中列出了。 |
|
All the terms and conditions of the insurance contract suit us.
|
|
|
保险合约的所有条款都适合我方。 |
|
All the terms and conditions shall be clearly, correctly and completely stated in the contract.
|
|
|
所有条款都应在合同中进行清楚、正确、完整的叙述。 |
|
All the test results were clear.
|
|
|
所有测试的结果都出来了。 |
|
All the texts except some of the new projects are summaries by the editor of comments by the designers and clients.
|
|
|
除了一些新项目的所有文章都是设计者和顾客评论编辑者的概述。 |
|
All the things I would like to do tomorrow is sleeping at home all day.
|
|
|
我明天想做的就是待在家里睡一天的觉. |
|
All the things in that shop are sky-high.
|
|
|
所有的东西在..里那个商店都是很贵. |
|
All the things there are to learn and know that don't impact directly on their immediate lives they dismiss as “trivia”.
|
|
|
那些不会对生活产生立即影响的所有事情,都是被他们排除在真实世界之外的可以忽略的琐事。 |
|
All the things, which have caused harmful consequences through injection, medicine-taking, infusion of fluid, blood transfusion and use of apparatus, shall be sealed up for safekeeping temporarily for on-the-spot examination.
|
|
|
因注射、服药、输液、输血以及使用器械引起不良后果的,应当暂时封存有关实物,以备查验。 |
|
All the tickets have been sold for the singer's performance in Paris this week-the public clearly believes that this will be her swan song.
|
|
|
这位歌唱家本星期在巴黎演唱的全部门票都销售一空——显然,公众认为这将是她最后一次告别演出。 |