|
They were able through their hierarchies to tie molecules together encoded molecules of identity, frequency, and electrical charge to create life.
|
|
|
他们可以通过他们自己的层次将分子连接在一起编码分子的身份,频率、电荷来创造生命。 |
|
They were able to conclude that the use of folic acid supplements reduced the risk of stroke by an aerage of 18 percent.
|
|
|
他们能够断定使用叶酸补充剂能将卒中风险平均降低18%。 |
|
They were able to position the yacht by means of radar.
|
|
|
他们能够用雷达测定快艇的方位. |
|
They were about nine feet tall, had scaly skin with an aqua cast, which changed from blue to green in conjunction with two seasonal cycles each year.
|
|
|
他们大概是九英尺高,拥有有鳞的身体,带有浅绿色的脱落物,在每年的季节转变中会从蓝色变成绿色。 |
|
They were about the same height, around 175 centimeters tall.
|
|
|
他们大约相同的高度,大约175公分。 |
|
They were about the size of a pony and where very beautiful with their long, flowing manes and tails.
|
|
|
他们和小型马差不多大,有长长的、飘垂的鬃毛和尾巴。 |
|
They were about to give up when Papalelo caught sight of him in the last row of the top balcony and pointed with his walking stick: There he is!
|
|
|
他们正想放弃,外公看见了他在楼上座位的最后一排,用拐杖指着喊:“他在那里”。 |
|
They were about to leave when they heard a siren screaming behind them.
|
|
|
他们正要离开时,突然听到警报器在背后尖叫起来。 |
|
They were absent because of sickness .
|
|
|
他们因病缺席. |
|
They were accused of demanding payment with threats.
|
|
|
他们被指控用威胁的方式提出付款要求. |
|
They were accused of smuggling diamonds from foreign countries.
|
|
|
他们因自国外走私宝石而被告发。 |