|
2 The business scope of the Company is: international trade, transit trade, trade activities with other enterprises located in bonded zones and agency business; trade with enterprises outside the Zone through a domestic entity which is authorized to carry
|
|
|
2公司的经营范围是:国际贸易、转口贸易、与保税区内其他企业的贸易活动以及代理业务;通过与国内获准经营进出口业务的企业与非保税区内企业从事贸易业务;保税区内商业性简单加工,以及保税区内贸易咨询服务。 |
|
2 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthyand cargoworthy.
|
|
|
卖方所租船只应适航和适货。 |
|
2 The certificate shall be issued by the local notary office of the party confronted with the Force Majeure.
|
|
|
此证明应由遇到此不可抗力的一方的当地公证机关出具。 |
|
2 The effect of the contrast is heightened by another advantage we may gain from reading books.
|
|
|
读书的另一优点使这种对比更为突出。 |
|
2 The financial year of the Company shall begin on 1st January and end on 31st December of each year, save that the first and last financial years shall respectively begin on the date that the Company's business licence is issued and end on the date of ex
|
|
|
2公司的会计年度自每年的一月一日起至十二月三十一日止,但第一个会计年度自公司营业执照签发日起,最后一个会计年度应于公司终止日或提前结束日终止。 |
|
2 The fingers in the left hand should be visible, indicating the club head was fully release thru impact.
|
|
|
左手的手指应该要可以看到,那表示杆头有漂亮的送出。 |
|
2 The first acts were finally hammered out by the western countries led by France to explore the possibilities of a rapprochement with that country.
|
|
|
以法国为首的西方国家终于拟就了第一批行动,目的在于探索与中国修好的种种可能性。 |
|
2 The foundation agrees to spend the money as directed by the donor.
|
|
|
基金会同意由捐赠者直接使用这些钱。 |
|
2 The guy was so obsessed with the actress that he eventually was put in jail for stalking her.
|
|
|
那家伙对那个女演员简直是迷疯了,最终因为涉嫌非法跟踪被捕入狱。 |
|
2 The hardening state of an instant bond can be maintained at an optimal level since it will be pressed automatically within a certain time period after a bonding .
|
|
|
由于粘结点胶后确定时间内自动施压,固化状态能维持最佳粘结力水平。 |
|
2 The idea is that the matter we say does not have enough gravitational pull to keep galaxies together.
|
|
|
这种概念源自我们所说的物质没有足够的引力把恒星束缚在星系内部。估计可见的黑暗物质仅占整个宇宙的5%。 |