|
20 But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost. |
中文意思: 当他在思虑这事时,看,在梦中上主的天使显现给他说:「达味之子若瑟,不要怕娶你的妻子玛利亚,因为那在她内受生的,是出于圣神。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
2.He's a gay-basher. 3.He's a white supremacist. 4.He's a bigot. 5.Ageism is a form of discrimination. 6.That's a sweeping statement. 7.You're being stereotypical. 8.One rotten apple doesn't spoil the whole bunch.
|
|
|
2.他是大肆攻击同性恋的人.3.他是白人至上主义者.4.他是老顽固.他歧视有色人种.5.鄙视老人是一种歧视.6.那是不分青红皂白的声明.7.你这样说,未免有失偏颇.8.一根竹竿打翻一船人. |
|
2.With massive economic assistance as a background, what is the true meaning of Sino-Japanese relations?
|
|
|
第二,庞大的对中共经援在「中」日关系中具有怎样的内涵。 |
|
20 Actual Barite consumption will depend on hole condition while drilling.
|
|
|
实际的重晶石用量取决于井下的实际需要。 |
|
20 August, China Telecom set up China Telecom Group Revolutionary Education Base in the Old Location of the Red Army Radio General Team in Ruijin, Jiangxi Province.
|
|
|
8月20日,中国电信在江西瑞金“红军无线电总队旧址”建立“中国电信集团革命传统教育基地”。 |
|
20 Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
|
|
|
巴德才明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。 |
|
20 But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost.
|
|
|
当他在思虑这事时,看,在梦中上主的天使显现给他说:「达味之子若瑟,不要怕娶你的妻子玛利亚,因为那在她内受生的,是出于圣神。 |
|
20 Cases of lip carbuncle with lung infection were reviewed, the clinical characteristics, laboratory results and treatment of them were analysed.
|
|
|
摘要作者对20例唇痈并发肺部感染患者的临床特徵、实验室检查结果及治疗方法进行了回顾性分析研究。 |
|
20 Chen DL, Zhang XH. Experimental study on antiangiogenesis in tumor of Biejiajie Pills. Zhejiang Zhong Yi Za Zhi. 2004; 39(12): 535537. Chinese.
|
|
|
陈达理,张绪慧。鳖甲煎丸抗肿瘤血管生成的实验研究。浙江中医杂志。2004;39(12):535537. |
|
20 For Hitler, the invasion of the Soviet Union had turned into a military disaster.
|
|
|
就希特勒而言,对苏联的入侵成为一场军事灾难。 |
|
20 For several years he was Watkins' top retail salesman. Now he is the only one of the company's 44,000 salespeople who sells door-to-door.
|
|
|
他连着几年都是沃特金斯公司的最佳零售推销员。如今他是该公司44000名推销员中惟一一个上门推销的人。 |
|
20 He had a shaking sickness and his face looked old and bloated and its muscles were jerking.
|
|
|
他有颤抖的毛病,他的脸显得很苍老、浮肿,肌肉在不停地抽搐。 |
|
|
|