|
President Lotito insists: The bankruptcy card? My declarations are not tactical, I'm not playing a game of poker, it's just the ugly truth....
|
|
|
主席洛蒂托坚持认为:“破产纸牌游戏?我的声明不是在完文字游戏,我没有玩扑克牌,那其实是丑陋的事实。” |
|
President Mc Aleese referred the Bill to the Supreme Court for a ruling as to its constitutionality as she is empowered to do under Article 26 of the Constitution.
|
|
|
按照宪法第26条款授予的权利,总统麦卡利斯将议案提交最高法院审理。 |
|
President Moshe Katsav is expected to begin consultations next week on forming a government.
|
|
|
预计以色列总统卡察夫下星期将开始就组建政府一事展开磋商。 |
|
President Niyazov of Turkmenistan has ordered the construction of a palace made of ice in the heart of his desert country, one of the hottest on earth.
|
|
|
土库曼斯坦位于沙漠地区,是世界上最炎热的地方之一,而土库曼斯坦总统尼亚佐夫最近却下令在该国中心地区修建一座冰雪宫殿。 |
|
President Niyazov's extravagant buildings are a hallmark of his idiosyncratic regime.
|
|
|
总统尼亚佐夫修建的奢华建筑反映了他特殊的政治权力。 |
|
President Prodi noted that direct co-operation now exists between the EU and China on policies such as space, nuclear research and civil aviation while the Approved Destination Status agreement will greatly enhance people-to-people contact between Europe
|
|
|
普罗迪主席指出,欧盟和中国在太空领域、核研究和民航领域都存在直接合作,而《中欧旅游目的地国地位备忘录》的实施将会极大促进中国和欧洲人民之间的接触。 |
|
President Prof. Bernard Lim explains the HKIA statement to a reporter.
|
|
|
会长林云峰教授向记者介绍学会的期许。 |
|
President Putin says he was able to watch televised news reports and noted that the new center will be a place where Russians can familiarize themselves with Latin American culture.
|
|
|
普京说他能看电视新闻报道,并指出新成立的拉美文化中心是俄罗斯人熟悉拉美文化之地。 |
|
President Reagan… will insist that the pact be considered on anall or nothingbasis.
|
|
|
里根总统……将会坚持该条约必须在“全部接受,否则不签”的基础上予以考虑。 |
|
President Richard Nixon announced the development of the space shuttle in nineteen-seventy-two.
|
|
|
尼克松总统在1972年宣布发展太空梭.。 |
|
President Ronald LU presented a Certificate of Appreciation to Mr. Jacky YEUNG, the Honourable Mention and the 2nd Runner-up of the Disappearing Hong Kong Photo Competition.
|
|
|
吕元祥会长致送嘉许状予「消失中的香港」摄影比赛季军及优异奖得主杨伟峰建筑师. |