|
The German industrial conglomerate said in mid-December that its investigations had found $555m in suspicious payments.
|
|
|
这家德国企业在去年12月中旬表示,该公司在调查中发现了约5.55亿美元的可疑付款。 |
|
The German military in World War 2 achieved most of its great victories with the Blitzkrieg tactic.
|
|
|
德国在第二次世界大战期间大部分伟大的军事成就都离不开闪电战策略的功劳。 |
|
The German military, bound by severe post-war limitations, was practically forced to develop the most efficient new tactics, which naturally involved using tanks and aircraft for mobile ground warfare.
|
|
|
德国的军事由于受战后条约的严格限制,被迫去发展最有效的新战术,在这过程中自然而然的牵涉到了运用坦克和飞机来进行机动作战。 |
|
The German police chief, Manfried Shreiber and Ahmed Touni, the head of the Egyptian Olympic team, negotiated with the terrorists.
|
|
|
5日晚10点,“黑九月”分子押带人质乘坐两架直升机抵达机场,已等候多时的西德警方指挥官下令狙击手开火。 |
|
The German press have reported that coming into such a strong squad of players, Ballack has requested guarantees of a place in the starting eleven. This he refutes.
|
|
|
“我对他在多个场合下谈及去英格兰踢球的问题,而他十分支持这样的转会,因为他自己曾在热刺踢球,在那里他很受欢迎。他今早打电话给我表示祝贺,称他乐见这次我面临的新挑战。” |
|
The German quickly developed an instrument which picked up the radar signal and gave the U-boat warning.
|
|
|
德国人很快造出了一种能测知雷达信号并向潜艇发出警报的仪器。 |
|
The German retailer Metro, for example, keeps costs down by sourcing 95 percent of the products for its Metro China shops from domestic suppliers.
|
|
|
例如,德国零售商麦德龙在中国的大卖场通过向中国供应商采购95%的产品,保持了低廉的成本。 |
|
The German scheme will be the most advanced—if Toll Collect, the firm that is developing and operating the system on behalf of the German government, ever gets it to work properly.
|
|
|
德国的方案将是最先进的:为进行公路收费,企业将代替政府建设并维护收费系统以使其正常运行。 |
|
The German scholar also said other latent corona viruses could pose dangers to human beings as the SARS virus did. People should closely monitor such viruses and their variations to effectively prevent them from endangering humans,said Hilgenfeld.
|
|
|
该德国学者还说:“其它一些潜在的冠状病毒也可能象SARS病毒一样对人类造成威胁,所以人们应该严格监控象这样的病毒及它们的变种以有效地阻止它们危害人类。” |
|
The German side wasted all that generosity we showed them a fortnight ago.
|
|
|
德国人完全浪费了在我们在上轮比赛中曾经的慷慨。 |
|
The German soldiers, completely unprepared for the Russian winter, froze in their light summer uniforms.
|
|
|
对俄国的严寒冬季毫无思想准备的德国士兵身着单薄的夏装,一个个被冻伤。 |