|
In trying to remedy the situation, he must rely on an alluring woman (Romijn-Stamos) who gets his heart racing.
|
|
|
在努力弥补处境的过程中,他必须依赖一位让他心跳加速的诱人的女人。 |
|
In trying to understand the Abu Ghraib mess by looking at spectacular failures of corporate management, we're comparing life-and-death matters with dollars-and-cents matters, and it's offensive to suggest they're entirely comparable.
|
|
|
我们在试图了解阿布格莱布监狱发生的丑闻时,如果只着眼于那里严重的公司管理不善现象,那是在拿生死问题与钱财问题作比较;如果进而提出这两者之间完全具有可比性,那就会令人反感了。 |
|
In tune with urban planning and the existing business infrastructures, traffic facilities and municipal establishments in local city or in neighboring regions; the macro-control of government.
|
|
|
与城市发展规划的衔接,与所在城市、周边地区、原有商业设施、交通条件、市政建设等各方面的协调发展,以及政府对购物中心建设的引导和宏观调控。 |
|
In turbulence body shift should make more work than brakes.
|
|
|
有乱流现象时,使用身体移动会比使用煞车来的多。 |
|
In turn we present another spot diagram with several points in the field of view to demonstrate the portion of the view that is diffraction limited as well as what is not.
|
|
|
我们再提供另一个点图,这个图是在视场内提供了几个光点,来说明刚才所说的共同作用的道理。 |
|
In turn, a functional programming language is on that supports and encourages the functional style.
|
|
|
那么,函数式编程语言也就是基于支持和鼓励函数式风格的语言。 |
|
In turn, cognitive science research can use the robot as a test bed to study human perception, communication and other faculties.
|
|
|
反过来,认知科学研究也能利用机器人,做为研究人类感知、沟通与其他官能的测试温床。 |
|
In turn, high land prices make it hard for builders to finance affordable developments.
|
|
|
反过来,高昂的土地价格也使得开发商很难筹资开发经济型住房。 |
|
In turn, owners' equivalent rent has risen too, even though homeowners have seen no change in the actual costs of owning their house.
|
|
|
接着,业主等价租金也提高了,虽然有房者并未感到拥有住房的实际成本有任何的提高。 |
|
In turn, the credit card company promptly pays the store for the merchandise or service.
|
|
|
相反,信用卡公司则随时向商店支付购货及劳务的款项。 |
|
In turn, these cognitive and affective reactions can influence the overall perception of price (un)fairness.
|
|
|
反过来,这些认知和情感的反应会影响消费者对价格公平的整体感知。 |