|
Mr Kadyrov is already testing the limits of his authority; though Moscow denies it, his men sometimes scuffle with federal troops.
|
|
|
卡德罗夫早已在试探他的权威的极限;尽管莫斯科否认,他的人不时同联邦军队发生混战。 |
|
Mr Kang Zhen, President of PharmPower Consultant Co., Ltd, exchanges with Mr Yamamodo, Japanese drug retail expert.
|
|
|
药励学舍董事长康震先生在中国医药零售行业年度大会上与日本药品零售资深专家山本武道在交流意见。 |
|
Mr Kennedy said he had earlier taken a sleep medicine. He said he was also being treated with a stomach sickness drug that can cause sleepiness.
|
|
|
肯尼迪先生说他在事发之前先吃了安眠药,还吃了会导致睡眠的治疗胃痛的药。 |
|
Mr Khrennikov had a huge budget which was spent on building special apartments and dacha compounds for composers.
|
|
|
然而他却被许多人所举报,这是因为他受犹太裔妻子卡拉若·瓦可丝的影响,庇护犹太人所致。 |
|
Mr Khrennikov was scarred, but his music was unaffected.
|
|
|
赫伦尼可夫深受打击,但是他的音乐丝毫未受影响。 |
|
Mr Kim believes there are three kinds of fool in the 21st century: smokers, the tone-deaf and the computer-illiterate.
|
|
|
金正日相信21世纪中有三种人是傻瓜:烟鬼、音盲和电脑盲。 |
|
Mr Kim claimed that his previous launch—of a Taepodong missile over Japan in 1998—put into orbit a satellite which then warbled patriotic tunes back from space.
|
|
|
金先生声称他以前的发射——1998年发射的越过日本的大蒲洞导弹——是把一颗卫星送入轨道,这将从空间来凝聚国人的爱国力量。 |
|
Mr Kim gets a little fuel in return for re-freezinghis plutonium facilities.
|
|
|
金正日重新冻结他的钚设施,作为回报他将得到一部分重油。 |
|
Mr Kim says it was America's threats that made him seek a deterrent.
|
|
|
金正日认为正是美国的威胁才致使其去寻求一种威慑力量。 |
|
Mr Kim's outbreak of hospitality may stem from two cynical political calculations.
|
|
|
金先生突然迸发的热情好客可能只是从两个卑劣的政治算计中得来的。 |
|
Mr Kim, for all his faults, may see no merit in vice paying any homage to virtue.
|
|
|
金正日未对德操投以半点敬意,这一次他可能要自食苦果了,这完全是咎由自取。 |