|
WHEN investment banks talked about exotic assets in the 1990s, they generally meant tiger-cub or puma economies such as Vietnam or Peru.
|
|
|
二十世纪九十年代当国际银行谈论金融衍生资产时,一般意味着诸如越南或秘鲁的幼虎或狮豹经济。 |
|
WHEN it comes to inseminating cows and sows, no bull or boar need travel.
|
|
|
若要令母牛或母猪受孕,没有必要兴师动众将公牛或公猪运来。 |
|
WHEN oil prices last approached $80 a barrel, a year ago, pundits put it down to the “fear factor”.
|
|
|
一年以后,油价最终到了80美元一桶,学者们认为这只是“恐怖因素”在作祟。 |
|
WHEN the Americans and their friends in the European Union last week withdrew a proposed resolution on the future of Kosovo from the UN Security Council, it was clear that Russia and Serbia had won a hard-fought diplomatic battle.
|
|
|
当美国人和他们欧盟朋友们上周撤销了一个联合国安理会关于科索沃未来决议时,显而易见,俄罗斯和塞尔维亚赢得了一场艰难的外交战争。 |
|
WHEN the British government privatised its nuclear-power arm, British Energy, in 1996, it launched the shares on an eager market at £2.03.
|
|
|
当英国政府在1996年宣布其核能部门“英国能源”开始私营化的时候,后者在股票市场上的价格为每股£2.03。 |
|
WHEN the Middle East is ablaze, oil prices near record highs, the American economy cooling and the climate warming, it is hard to get excited about the beaching of trade talks.
|
|
|
时值中东烽火通明、油价几近历史最高、美国经济趋冷以及气候变暖之际,贸易谈判的搁浅已很难激起人们的兴趣。 |
|
WHEN the internet took off in the 1990s, it was demonised as a steaming cauldron of porn.
|
|
|
互联网在上世纪90年代兴起时被人诟病为淫秽内容的大熔炉。 |
|
WHEN the personal computer (PC) turned 25 last year, many anniversary articles read like obituaries.
|
|
|
个人电脑(PC)在去年进入自己的第二十五个年头,许多纪念的文章读上去却像讣告。 |
|
WHEN two scavengers died last week under a landslide at Jakarta's main rubbish dump, the extensive television coverage that resulted provided a too-rare glimpse into the plight of some of Indonesia's poorest people.
|
|
|
上周,两名捡垃圾的人在雅加达大型垃圾场的滑坡中丧生,大量的电视转播因此报道了难得一见的贫困至极的人的生活境况。 |
|
WHERE ARE EDUCATIONAL TECHNOLOGIST EMPLOYED?
|
|
|
o教育技术学家在哪里供职? |
|
WHERE DO THESE RIGHTS COME FROM?
|
|
|
这个权利哪来的? |