|
The said energy storing water tank consists of warm water storage tank of multiple stage heating and hot water storage tank, in parallel connection with multi-stage confluent water-heating tank.
|
|
|
所述的储能水箱是一个以上的水箱,储能水箱包括分级加热式温水储热水箱及终温储热水箱,分级加热式汇流热水箱与分级加热式温水储热水箱及终温储热水箱间的连接是并联连接。 |
|
The said organ shall, upon receiving the written opinions from the people's procuratorate, conduct forthwith reexamination and reverification of its decision.
|
|
|
批准暂予监外执行的机关接到人民检察院的书面意见后,应当立即对该决定进行重新核查。 |
|
The said recirculating water-heating tank for collector indicates a tank or several tanks that interconnected one after another, with the last recirculating water-heating tank for collector on the end that can also functions as a multi-stage confluent wat
|
|
|
所述的集热器循环加热水箱可以是一个或以上,一个或以上的集热器循环加热水箱经相互连接后的最后一个集热器循环加热水箱可以同时兼作分级加热式汇流热水箱。 |
|
The said written request shall, in combination of all the submitted supporting documents, specifically state the reasons for the request for invalidation and designate the evidence on which each reason is based.
|
|
|
无效宣告请求书应当结合提交的所有证据,具体说明无效宣告请求的理由,并指明每项理由所依据的证据。 |
|
The sail flapped in the wind.
|
|
|
帆在风中飘动。 |
|
The sailboat canted over in the storm.
|
|
|
帆船在暴风雨中倾覆了。 |
|
The sailboat keeled over in the storm.
|
|
|
帆船在风暴中倾覆了。 |
|
The sailing is at 4 P .M.
|
|
|
下午四点启航。 |
|
The sailing ship, dating from the first century A.D. lies about 1 mile (1.6 kilometers) off Alicante in southeast Spain, where it was first located by divers in 2000 .
|
|
|
这艘船的日期可以追溯到公元1世纪。它停靠在离西班牙东南部阿利坎特港1.6公里的海底,一些潜水员在2000年首次在这里发现了它。 |
|
The sailor dislikes to have his ship get into the trough of the sea.
|
|
|
海员很不愿意让船只陷入海浪的波谷之中。 |
|
The sailor had a heart tattooed on his arm.
|
|
|
那水手在手臂上纹著一颗心。 |