|
Cardio-pulmonary resuscitation or CPR can save the life of someone whose heart has stopped.
|
|
|
心肺复苏或CPR能够拯救心脏停止的人的生命。 |
|
Cardiogenic shock and sudden death have also been attributed to myocardial bridging .
|
|
|
也曾有人指出心因性休克及猝死与心肌架桥有关。 |
|
Cardioid is directional on one side only, and is typically used for drums.
|
|
|
心形是单一的指向一个方向,非常适合用来录鼓。 |
|
Cardiologists have recognized the benefits of utilizing CT for detecting coronary calcification.
|
|
|
心脏学家已经意识到了CT在检查冠脉钙化的用途。 |
|
Cardiomyopathies (dilated, hypertrophic or restrictive) were confirmed by echocardiography together with extensive clinical and metabolic investigations.
|
|
|
在已知原因的病人中,31%的病人被诊断为先天性代谢异常。 |
|
Cardiomyopathies may be idiopathic or secondary to an underlying definable systemic disorder, especially in a young population.
|
|
|
摘要在年轻的族群中,有许多的先天性代谢异常疾病会造成心肌病变。 |
|
Cardiopulmonary by pass, profound hypothermia and total circulatory arrest were used to create a bloodless field for excision of the renal cell carcinoma and its tumor thrombus.
|
|
|
由于化学治疗及放射线治疗对肾细胞癌的效果并不好,手术切除就成了唯一有效的治疗方式。 |
|
Cardiopulmonary fitness increased at similar rates in the routine aerobic group and in the dance group, with dancers experiencing slightly greater benefits.
|
|
|
传统有氧运动组与跳舞组,心肺耐力有类似比率的升高,跳舞组患者益处稍多一点。 |
|
Cardiopulmonary resuscitation, or CPR, can save the life of someone whose heart has stopped.
|
|
|
心脏复苏术(CPR)可以挽救有些心脏忽然停止的人的生命。 |
|
Cardiovascular disease and age-related macular degeneration may share common risk factors, such as weight, blood pressure, systemic inflammation, and endothelial dysfunction, they noted, and physical activity is known to improve the heart-risk profile.
|
|
|
研究人员指出,心血管疾病和年龄相关性黄斑变性可能有共同的危险因子,比如体重、血压、全身炎症以及血管内皮功能障碍等,而体育活动能在总体上改善心脏病的危险因素。 |
|
Cardiovascular disease is the leading cause of death among Americans.
|
|
|
心脏血管的疾病是美国人死亡的首要原因。 |