|
Dogs never want a foot rub.
|
|
|
狗不会让你给它擦脚。 |
|
Dogs of the Working Group were bred to perform such jobs as guarding property, pulling sleds and performing water rescues.
|
|
|
工作犬是培养了来执行某种任务,如警戒、拉雪橇或救人等。 |
|
Dogs running free can be unwelcome, frightening people or leaving behind unwanted presents.
|
|
|
自己跑来跑去的狗是不受欢迎的,惊吓他人或在身后留下讨厌的“礼物”。 |
|
Dogs scented after game.
|
|
|
狗闻着,寻找猎物。 |
|
Dogs shed much more than people do.
|
|
|
当你的拉拉在泳池游泳时,一定要经常关注他一下。 |
|
Dogs that bark at a distance bite not at hand.
|
|
|
远处狗就叫,近身不会咬。 |
|
Dogs that bark at a distance bite not at hand.
|
|
|
远处叫得凶的狗,不会近身来咬人。 |
|
Dogs trained to aid people with epilepsy are rare because they have to be absolutely perfect in their responses and reliability.
|
|
|
经过训练能帮助癫痫患者的小狗很罕有,因为它们必须非常可靠而且反应完美。 |
|
Dogs understand that instincts are better than asking for directions.
|
|
|
狗知道本能比问路更有用。 |
|
Dogs usually use high-pitched single barks when they are separated from their owners and a lower, harsher superbark when strangers approach or the doorbell rings.
|
|
|
狗叫声高而短促时,通常是因为它和主人分开了;当它的叫声低沉而长时,可能是因为有陌生人靠近,或者是因为它听到门铃响了。 |
|
Dogs wag their tails when they are pleased.
|
|
|
狗一高兴就摇尾巴. |