|
[kjv] And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
|
|
|
『犹大地的伯利恒阿、你在犹大诸城中、并不是最小的.因为将来有一位君王、要从你那里出来、牧养我以色列民。』 |
|
[kjv] And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
|
|
|
要膏亚伦和他的儿子,使他们成为圣,可以给我供祭司的职分。 |
|
[kjv] And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
|
|
|
要用杂色细麻线织内袍,用细麻布作冠冕,又用绣花的手工作腰带。 |
|
[kjv] And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
|
|
|
你要作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。 |
|
[kjv] And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
|
|
|
要作桌子上的盘子,调羹,并奠酒的爵和瓶,这都要用精金制作。 |
|
[kjv] And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
|
|
|
祭司要把其中作为纪念的,就是一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,是向耶和华献的火祭。 |
|
[kjv] And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
|
|
|
我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。 |
|
[kjv] And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
|
|
|
要把那两条拧成的金链子,穿过胸牌两头的环子。 |
|
[kjv] And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
|
|
|
要把饼摆列两行(行或作摞下同),每行六个,在耶和华面前精金的桌子上。 |
|
[kjv] And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
|
|
|
你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。 |
|
[kjv] And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.
|
|
|
你要取亚伦承接圣职所献公羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,这就可以作你的分。 |