|
[kjv] Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable. |
中文意思: 彼得对耶稣说、请将这比喻讲给我们听。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
|
|
|
彼得说、看哪、我们已经撇下自己所有的跟从你了。 |
|
[kjv] Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
|
|
|
于是法老召了博士和术士来,他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。 |
|
[kjv] Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
|
|
|
西门彼得回答说、主阿、你有永生之道、我们还归从谁呢。 |
|
[kjv] Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
|
|
|
于是以色列从但到别是巴,以及住基列地的众人都出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华面前。 |
|
[kjv] Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
|
|
|
耶稣对他们说、我实实在在的告诉你们、子凭著自己不能作甚麽、惟有看见父所作的、子才能作.父所作的事、子也照样作。 |
|
[kjv] Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.
|
|
|
彼得对耶稣说、请将这比喻讲给我们听。 |
|
[kjv] Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
|
|
|
耶稣出来、戴著荆棘冠冕、穿著紫袍。彼拉多对他们说、你们看这个人。 |
|
[kjv] Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.
|
|
|
那妇人来拜他、说、主阿、帮助我。 |
|
[kjv] Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
|
|
|
除酵节、须宰逾越羊羔的那一天到了。 |
|
[kjv] Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
|
|
|
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。 |
|
[kjv] Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
|
|
|
耶稣同门徒来到一个地方、名叫客西马尼、就对他们说、你们坐在这里、等我到那边去祷告。 |
|
|
|