|
The memoirs were written in exile between 1817 and 1820 on St Helena, where Napoleon was sent after his defeat by allied forces at the battle of Waterloo in June 1815.
|
|
|
这些回忆录手稿是他1817年到1820年在圣赫勒那岛流放期间写的。拿破仑在滑铁卢一役中被反法联军击败,随后于1815年6月被放逐到圣赫勒那岛。 |
|
The memorandum is generally acceptable and may serve as a basis for further discussions.
|
|
|
我方原则上接受此备忘录,并把它作为进一步讨论的基点。 |
|
The memorandum of understanding, which guided the formation of the joint ventures, was announced late last year.
|
|
|
谅解备忘录于去年底宣布的,她指导了合资公司的形成。 |
|
The memorandum, which was originally read and circled by the highest-level British governmental officials, right now is published and sold in street at a low price.
|
|
|
这份原本只交给数名英国政府最高层官员圈阅的备忘录现在居然被煤体满大街便宜大甩卖。 |
|
The memorial is for the sailors killed in the attack on the USS Cole in Yemen.
|
|
|
该纪念碑是为了美国库尔号驱逐舰在也门遭受攻击时所丧生的士兵们而临时设置的。 |
|
The memories of tonight's CCTV live concert seem to only accentuate the stillness of my bedroom now.
|
|
|
今晚在中央电视台的现场演唱会是如此突显此刻卧房中的寂静。 |
|
The memories we make are my treasures.
|
|
|
我们所拥有的财富就是我们在一起的记忆. |
|
The memory available to a C++ program consists of one or more sequences of contiguous bytes.
|
|
|
对于C++程序有效的存储由一个或多个字节连续序列组成。 |
|
The memory capacity of the machine can be calculated using thermodynamics.
|
|
|
此机器的记忆容量可用热力学计算出来。 |
|
The memory of all this blissful moments I've enjoyed with you come crowding over me and I feel most deeply grateful to God-and you-that I've enjoyed them for so long, and how hard it is for me to give them up and burn to ashes the hopes of future years wh
|
|
|
我和你在一起的那些幸福的时光充溢于我的全身,而且我无比感激上帝-还有你-让我享受这些如此之长,让我如此难以放弃,难以将和你未来在一起的希望燃烧成灰烬,而且这些是在,如果上帝允许的话,我们本可以在一起生活相爱,一起看着我们的孩子们长大,成为可敬的成年人。 |
|
The memory of childhood is fade away as he grew up.
|
|
|
随着他的成长,童年的记忆也逐渐消逝了。 |