|
Even the school run is under attack from ministers who want parents to choose the local option.
|
|
|
甚至学校的经营都受到那些希望家长能选择当地学校的部长们的攻击。 |
|
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
|
|
|
3野狗尚且把奶乳哺其子,我民的妇人倒成为残忍,好像旷野的鸵鸟一般。 |
|
Even the slate grey stone ground is dry and cracked despite being in close proximity to the river Styx.
|
|
|
就连灰色石板路面都是干燥破裂的,同冥河很接近。 |
|
Even the slightest offence would make Jack nervous.
|
|
|
即使是极轻微的触犯也会使杰克激动起来。 |
|
Even the smallest ones could dig much faster than the machines could dig after them, so the scientists always gave up finally and went away.
|
|
|
但即使是清洁班最小的成员都比它们后面的挖掘机挖得快,所以科学家们到最后总是会放弃,离开。 |
|
Even the smoggy skies are softer on the eye, and a green hillside pokes out behind an electricity pylon that towers overhead.
|
|
|
即使这个烟雾笼罩的天空在眼睛中看似柔和的,绿色的山腰中矗立着电线塔,高高地耸立在天空中。 |
|
Even the snow, which used to excite her.
|
|
|
甚至连曾经让她那么兴奋的雪也成了她不快乐的理由。 |
|
Even the sound systems are more similar than that of Chinese is to Spanish.
|
|
|
连它的语音体系也比汉语更接近西班牙语。 |
|
Even the stork in the sky Knows its appointed times, And the turtledove and the swallow and the crane Keep the time of their coming; But My people do not know The ordinance of Jehovah.
|
|
|
7空中的鹳鸟,知道来去的定期;斑鸠、燕子和白鹤,也守候当来的时令;我的百姓,却不知道耶和华的律例。 |
|
Even the strongest currencies change in value over time.
|
|
|
即使是最强的货币值也会逐渐改变。 |
|
Even the teacher I ultimately selected seemed a bit confused about it.
|
|
|
甚至在我最后选择出的一些老师有些抵触这种做法。 |