|
My righteousness draws near speedily, my salvation is on the way, and my arm will bring justice to the nations.
|
|
|
5我的公义临近,我的救恩发出,我的膀臂要审判万民。 |
|
My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
|
|
|
赛51:5我的公义临近、我的救恩发出、我的膀臂要审判万民.海岛都要等候我、倚赖我的膀臂。 |
|
My rings have been stolen.
|
|
|
我的戒指被人偷了。 |
|
My river awaits reply.Oh! sea, look graciously.
|
|
|
优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。 |
|
My river runs to thee, blue sea, with thou welcome me? My river awaits reply. Oh! Sea, look graciously, Emily Dick in son.
|
|
|
我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?儒雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。 |
|
My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me?
|
|
|
我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗? |
|
My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously.
|
|
|
我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。 |
|
My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welnete me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously.
|
|
|
我是一条朝你奔流而去的小溪,蓝色的大海啊,你愿意接纳我吗?优雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。 |
|
My rocket is the fastest.
|
|
|
我的火箭是最快的。 |
|
My rogues scouts have just reported an abomination in the Monastery graveyard!
|
|
|
我的萝格斥候刚刚回报,在僧院的埋骨之地中发生了令人痛恨的事情! |
|
My room door opens off the top landing.
|
|
|
我家的房门朝着顶楼楼梯平台。 |