|
For all the fuss, not all naked shorting is against the rules.
|
|
|
对于造成惊慌的光票卖空行为来说,并不是所有的都违反了法律。 |
|
For all the gerrymandering, and in spite of the culture of extremism and intimidation fostered over the past five years, ordinary Americans have made clear they have had enough.
|
|
|
尽管有各种各样的操纵,尽管美国过去5年形成了极端主义和威胁恐吓的风气,但美国普通人已明确表态:他们受够了。 |
|
For all the hand-wringing about hedge funds and complicated derivatives, the real worry comes from a well-known source—the banks.
|
|
|
尽管人们对于对冲基金和复杂的衍生工具已感绝望,但真正的忧虑来自一个众所周知的源头——银行。 |
|
For all the natural and man-made disasters of the past year, travelers seem more determined than ever to leave home.
|
|
|
在经历了去年所有自然或人为的灾难过后,旅行者们较以往更坚定了出行的信心。 |
|
For all the pious claim that examinations test what you know, it is common knowledge that they more often do the exact opposite.
|
|
|
尽管所有那些虔诚的说法说考试能测定你所知道的东西,但其结果常常是适得其反,这是众所周之的常识。 |
|
For all the planning and premeditation, coincidences, fate, greed, and lust really screw things up.
|
|
|
对于所有的计划和预谋,巧合、命运、贪婪、淫欲将它们联系在一起。 |
|
For all the reasons listed above, the Houston Rockets may be the most underrated team going into the postseason.
|
|
|
由于以上提出的种种理由,火箭队可能是最被低估的进入季后赛的球队。 |
|
For all the scorn, the ranks of victims -- or people who believe they are victims -- are speaking up.
|
|
|
面对所有的轻蔑,受害者行列—或那些相信他们是受害者的人—都站出来说话。 |
|
For all the soil and crop management treatments, the total runoff decreased with increasing amounts of fertilizer inputs.
|
|
|
对土壤和作物管理的所有处理来说,总径流量随肥料投入量的增加而降低。 |
|
For all the strides made in past years, the sad truth is that no ex-communist country has fully reformed its public administration.
|
|
|
除了过去取得的大幅进步之外,令人感到忧愁的一个事实是,没有一个前共产主义国家完全改革了它的公共行政部门。 |
|
For all the suspicions between China and America, the last year has seen a continuing thaw in their military relationship.
|
|
|
由于中美之间的猜疑,去年二者之间在军事关系上持续解冻。 |