|
For the first time in months she didn't feel alone, she felt the unbearable burden begin to lift from her— only a bit, but it was a start.
|
|
|
几个月来,她第一次不再感到孤独,她感到压得她喘不过气来的担子开始减轻,尽管只有一点点,但起码这是个开始。 |
|
For the first time in my life, I attend on my love cautiously for one man whom I revere so much.
|
|
|
这也是我平生第一次去小心呵护我对一个我所敬仰男人的一份爱。 |
|
For the first time in my life, I doubted the existence and his mercy and the coldness in my heart was colder than ice.
|
|
|
有生以来我第一次怀疑上帝是否存在,怀疑他是否还心怀仁慈,而我的心已冷若寒冰。 |
|
For the first time in my life, I doubted the existence and his mercy, and the coldness in my heart was colder than ice.
|
|
|
有生以来我第一次怀疑仁慈上帝的存在,心里比冰雪还要冷。 |
|
For the first time in six years, they broached the topic of a Palestinian State.
|
|
|
在六年里这还是他们首次提及巴勒斯坦建国的议题。 |
|
For the first time in the Total War series each troop is an individual, garbed with the rich heraldic colours and glinting arms and armour of the period.
|
|
|
在战场上,他们会自动地适应地形,从而伏击来袭的敌人,到时他们会猛冲上去,新的引擎使战斗时的动作如此逼真,让你感觉到他们每一个都是活生生的人,总之全面战争系列从来没有如此残酷,血腥,逼真! |
|
For the first time on mobile, a single game let you adopt a bunch of totally adorable animals at the same time.
|
|
|
第一次登录移动设备,在这款独特的游戏中领养一群动物吧! |
|
For the first time since a European common market was set up in 1957, two of the six founders of the club had decisively rejected a step in the long march towards fuller integration.
|
|
|
这是欧洲共同市场自1957年建立以来第一次,六个创始国中有两个决然阻止欧洲整合长征步伐。 |
|
For the first time since he came to office, the Nikkei daily reports, the prime minister's hitherto dismal approval ratings have risen.
|
|
|
国内日经产业日报载之,安相履新以来信任率徘徊低谷久矣,今始见天日哉。 |
|
For the first time since the early days of the Iraq war, the Marines are ordering thousands of troops back to active duty.
|
|
|
自伊战早期以来,美国海军陆战队首次下令数千名队员重新服役。 |
|
For the first time they hold hands in public.
|
|
|
他们第一次手搀手地公开露面。 |