|
The ex-husband was still at large.
|
|
|
她的前夫目前依然在逃。 |
|
The ex-premier is a recognized politician.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-premier is an acknowledged foreseeing politician.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-premier is an acknowledged politicians of farseeing.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-premier is generally acknowledged as a farsighted statesman.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-president is a known farsighted politician.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-president was banished from ever returning to his country.
|
|
|
前任总统被放逐,不准再返回祖国。 |
|
The ex-prime minister is a recognizedly far-sighted politician.
|
|
|
前任首相是一位公认的有远见的政治家。 |
|
The ex-umbrella man retreated.
|
|
|
伞的冒牌主人撤退了。 |
|
The exact cause of depression remains unclear.
|
|
|
引起忧郁症的确切原因还没有查明。 |
|
The exact cause of the accident is still in dispute .
|
|
|
事故的真正起因仍有争议. |