|
Brian : Buddy you've got to help me out.
|
|
|
布莱恩:朋友,你得帮帮忙。 |
|
Brian : Did you check the expiry date on the packet?
|
|
|
布莱恩:你有检查过包装上的食用限期吗? |
|
Brian : I'd like the one on the dummy.
|
|
|
布莱恩:我想要人体模型上的那件。 |
|
Brian : It's personality that counts, not looks. Beauty is only skin deep.
|
|
|
布莱恩:重要的是我的为人而非外表。美貌不过皮肤那样浅。 |
|
Brian : It's so cramped, how do you live here?
|
|
|
布莱恩:很狭窄啊,你怎么可以住在这儿? |
|
Brian : My best stroke was butterfly but (Looks at girl in bikini)… I prefer breaststroke now.
|
|
|
布莱恩:我曾经最擅长蝶式,但(望着比基尼女生)…我现在比较喜欢蛙式。 |
|
Brian : Of course. When it comes to Chinese New Year, I know it inside out.
|
|
|
布莱恩:当然知道,谈到农历新年,我什么都知道。 |
|
Brian : Oh, you think so, huh? Well, let's just see about that.
|
|
|
布赖恩:哦,你这么认为,是吗?好,那就让我们拭目以待吧。 |
|
Brian : Tell me more about this new album.
|
|
|
布莱恩:多告诉我一些关于这张新专辑吧。 |
|
Brian : There's no way that this place could ever be called spacious.
|
|
|
布莱恩:这里没有理由可以称得上宽敞。 |
|
Brian : Well, alright I suppose. It's a hard sell. The product is not completely reliable.
|
|
|
布莱恩:嗯,还可以吧。并不是容易的工作,那产品不太可靠。 |