|
Jake: I can sail, but not very well.
|
|
|
杰克:会是会了。但水平不高。 |
|
Jake: I can't go near boats. I get seasick.
|
|
|
杰克:我就不能靠近船。我晕船。 |
|
Jake: I can't sail very well.
|
|
|
杰克:我驾驶得不是很好。 |
|
Jake: I handed the script to you this morning.
|
|
|
杰克:早上我把脚本给你了。 |
|
Jake: I like to skate. I like to run. Don't I look great?
|
|
|
杰克:我喜欢滑冰。我喜欢跑步。我看起来很棒吧! |
|
Jake: I need to find Abbot Larkin. He's flying somewhere today, maybe to Dallas or St.Louis on TWA. Try St.Louis.
|
|
|
杰克:我需要找到阿伯特•拉金,他今天要飞到别处去了,或许乘TWA航班去达拉斯或圣•路易斯。试试圣•路易斯吧。 |
|
Jake: I shouldn't laugh. But I'm thinking of us working together.
|
|
|
杰克:我不应该笑,但我正在想我们一起工作的情形。 |
|
Jake: I want to get out. The boat is rocking I don't like it. I'm getting out.
|
|
|
杰克:我想下船,船晃得厉害,我不喜欢,我想下船了。 |
|
Jake: I'm not sure how long it'll take. Maybe a hundred years.
|
|
|
杰克:我不知道需要多少时间,或许要一百年。 |
|
Jake: I'm the host. It's great!
|
|
|
杰克:我是主播,太好了。 |
|
Jake: It isn't too late to talk to Maria. If it's OK with her, would you like to work on the farm story?
|
|
|
杰克:现在和玛丽亚说还不晚。如果她同意,你愿意做这个农村新闻吗? |