|
Indeed, the potential conflict of interest problems associated with genetic testing raise ethical issues that are no less complex than the human DNA sequence itself. |
中文意思: 的确,基因检测带来复杂利益的潜在冲突,所导致的伦理关系问题,其复杂程度绝不亚于人类基因排序本身。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Indeed, the largest imbalance we see in China today is the ever-rising trade surplus, which is normally a sign of weak domestic demand, as well as industrial oversupply.
|
|
|
事实上,我们认为中国当前最大的不平衡在于其不断增长的贸易顺差──这通常是国内需求疲软的信号,也是工业产能过剩的反映。 |
|
Indeed, the many facilities developed by foreigners in Shanghai in the early 20th century have laid the foundation for modern Shanghai to rejoin the ranks of global cities.
|
|
|
事实上,20世纪初外国人在上海建设的设施,是今日上海重新跻身国际城市之列的基础。 |
|
Indeed, the need for materials is as pervasive in our lives as is the need for energy.
|
|
|
材料的需要就像是我们生活中对能源的需要一样的重要。 |
|
Indeed, the new Army Field Manual on this type of combat, dated June 30, 1942, is called Unarmed Defense for the American Soldier.
|
|
|
事实上,1942年6月30日新出的关于徒手格斗的陆军战地手册的名字就叫“美国士兵徒手防卫”。 |
|
Indeed, the plan was for one expansion followed by one full contraction or ascension back to the ONE again.
|
|
|
实际上最初计画是一个膨胀期后紧接著一个完全的收缩、或提升回全一(的交替发生)。 |
|
Indeed, the potential conflict of interest problems associated with genetic testing raise ethical issues that are no less complex than the human DNA sequence itself.
|
|
|
的确,基因检测带来复杂利益的潜在冲突,所导致的伦理关系问题,其复杂程度绝不亚于人类基因排序本身。 |
|
Indeed, the question of causality goes to the heart of the debate.
|
|
|
的确,因果关系的问题正是争论的核心。 |
|
Indeed, the recent jitters need not harm the world economy, which even bears admit has performed stunningly.
|
|
|
的确,最近的神经过敏不该影响到世界经济,因为就连熊也得承认其极好的表现。 |
|
Indeed, the recipe that the Conservative Party adopted in 2005 to reverse its defeat in 1997 was based on Peel's recipe for reversing his party's defeat in 1832.
|
|
|
事实上,2005年保守党为扭转1997年的败局而采取的招术正是效仿了为1832年落败打翻身仗的皮尔。 |
|
Indeed, the sexual capacity of females is at least equal to and, in some respects, even greater than that of males.
|
|
|
当然,女性的性能力至少与男性相当,在某些方面甚至超过了男性。 |
|
Indeed, the share of imports touched by quotas, antidumping duties and the like would rise by seven points, he finds.
|
|
|
他还发现,受配额、反倾销税和其他形式影响的进口份额上升了7个百分点。 |
|
|
|