|
James: Danielle, this is really difficult, but I hope you'll keep an open mind and hear me out.
|
|
|
詹姆士:丹妮拉,这真的很难,但是我希望你不要有偏见,听我把话说完。 |
|
James: Did a little girl run out of here?
|
|
|
詹姆斯:你刚才看到一个姑娘从这里出来了吗? |
|
James: Did she live in this apartment building?
|
|
|
詹姆斯:她以前住在这座公寓里吗? |
|
James: Don't be ridiculous.
|
|
|
詹姆斯:不要说得这么荒唐。 |
|
James: Eddie, have you gone nuts?
|
|
|
詹姆斯:艾迪,你疯了吗? |
|
James: Great. I'll give him a buzz then?
|
|
|
詹姆士:很好。我到时再拨个电话给他。 |
|
James: How do you know about Mary?
|
|
|
詹姆斯:你怎么知道玛丽的? |
|
James: How long does she have?
|
|
|
詹姆斯:她留下多少时间? |
|
James: I couldn't watch you suffer.
|
|
|
詹姆斯:我不想看到你再遭受痛苦。 |
|
James: I mean what gives us the most bang for the buck.
|
|
|
我的意思是什么途径我们所得的回报最多。 |
|
James: I'm OK. My high score is 145. I usually average around 120.
|
|
|
詹姆士:我的最高分是145。平常差不多打120分。 |