|
From the cottage window a few lamps were glimmering in the distance.
|
|
|
远处的农舍窗户闪烁着几盏微弱的灯。 |
|
From the critique of development research in traditional economics, Francois Perroux explained the social development from cultural value perspective by introducing the cultural value analysis method, and constructed the view of development for all people
|
|
|
摘要佩鲁所著的《新发展观》从批判传统经济学的发展研究入手,引入了文化价值分析方法,充分阐释了社会发展的价值范涵和价值诉求,建构了“为了一切人和完整的人的发展”的新发展观,开辟了发展哲学这一发展研究的新领地。 |
|
From the cry of Heshbon as far as Elealeh, even as far as Jahaz, they have uttered their voice, from Zoar as far as Horonaim and to Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim will become a devastation.
|
|
|
34希实本人发的哀声,达到以利亚利,直达到雅杂,从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚;因为连宁林的水,也必干涸。 |
|
From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
|
|
|
耶48:34希实本人发的哀声、达到以利亚利、直达到雅杂、从琐珥达到何罗念、直到伊基拉施利施亚.因为宁林的水、必然乾涸。 |
|
From the curved glass walls to the hall's walls, until those wine yards walls, all these show us the metrical curves.
|
|
|
从外玻璃幕墙到音乐厅墙,直至观众席位隔墙,展示给大众的都是韵律般的曲线。 |
|
From the data listed in EN1564 standard the corresponding math formulas showing relationships between the tensile strength and other mechanical properties of normal ADI were derived.
|
|
|
摘要根据欧洲等淬球铁标准EN1564的数据,建立各力学性能之间的数学模型。 |
|
From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.
|
|
|
15你们要从安息日的次日,献禾捆为摇祭的那日算起,要满了七个安息日。 |
|
From the day of our Founding, we have proclaimed that every man and woman on this earth has rights, and dignity, and matchless value, because they bear the image of the Maker of Heaven and earth.
|
|
|
从建国那一天起,我们就宣告:这个世界上的每一个男人和女人,都有自己的权利、尊严和独一无二的价值,因为他们居有与创造天地的神一样的形象。 |
|
From the day on, I will write in English. It is not for flaunt or something else, I just want to try to represent in English, that's all.
|
|
|
从今天起,我会用英文写作,不是为了炫耀或其他什么的,而仅仅视为了想要尝试,仅此而已。 |
|
From the days of Empire, the British have always considered themselves models of reserve, haughtily mocking excitable foreignerswho show no restraint.
|
|
|
自从帝国时代开始,英国人就一直认为自己是含蓄缄默的典范,他们傲慢地嘲笑那些毫不控制情绪的“易兴奋的外国人”。 |
|
From the days of Gibeah you have sinned, O Israel; There they stand! Will not the battle against the sons of iniquity overtake them in Gibeah?
|
|
|
何10:9以色列阿、你从基比亚的日子以来、时常犯罪.你们的先人曾站在那里、现今住基比亚的人以为攻击罪孽之辈的战事临不到自己。 |