|
If two people trust each other, based on the trustworthiness of each other, they can then enjoy clear communication, empathy, synergy, and productive interdependency. |
中文意思: 如果两个人都讲诚信而相互信任,就可以实现透明沟通,实现默契、高效互补和相互依存。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If two or more clauses, grammatically complete and not joined by a conjunction, are to form a single compound sentence, the proper mark of punctuation is a semicolon.
|
|
|
两句或以上的子句,文法上各自完整独立且中间没有连接词,要将两句结合变成一句单一的复合句时,宜用的标点符号为分号。 |
|
If two or more formal parameters share the same name, hence the same property, the corresponding property is given the value that was supplied for the last parameter with this name.
|
|
|
如果有两个或以上的形参有同样的名字,既有相同的属性,则对应属性的值由最后一个具有该名字的参数提供。 |
|
If two or more highways go the same section of the way, the length of the section is only calculated for once and no duplication is allowed.
|
|
|
两条或多条公路共同经由同一路段,只计算一次,不得重复计算里程长度。 |
|
If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.
|
|
|
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫. |
|
If two people stand firmly face-to-face, maybe they'll fight.
|
|
|
如果两人面对面且两脚牢牢地站着,就很可能会发生打斗。 |
|
If two people trust each other, based on the trustworthiness of each other, they can then enjoy clear communication, empathy, synergy, and productive interdependency.
|
|
|
如果两个人都讲诚信而相互信任,就可以实现透明沟通,实现默契、高效互补和相互依存。 |
|
If two ride on a horse, one must ride behind.
|
|
|
两人骑一匹马,总有一人坐在后面--两人参加的事只能一人为主。 |
|
If two semesters, can the teacher remain on school premises during holiday period ?
|
|
|
若是两学期,假期期间外教可否在学校居住? |
|
If two teams wear the same colour of sports shirts, then the previous team in the competition should change their sports shirts, or wear the numbered vests provided by the Organiser.
|
|
|
如两队球队球衣颜色相同,则按赛程编定排名较先者需更换球衣,或穿著大会供应的号码背心. |
|
If two typists can type two pages in two minutes, how many typists will it take to type 18 pages in six minutes?
|
|
|
(如果两个打字员在2分钟内能打两页纸,那要在6分钟内打18页纸,需要之少个打字页?) |
|
If typeface meaning or image meaning and implicit meaning appear antinomy, typeface meaning or image meaning and should obey implicit meaning because of the difference of culture while translate.
|
|
|
如果字面意义或形象意义与隐含意义在翻译时由于文化的差异出现矛盾,字面意义或形象意义应当服从隐含意义。 |
|
|
|