|
EXAMPLE: Having an address on a famous street in a major city carries a great deal of cachet and can be very useful in business.
|
|
|
位于大城市的某个著名街道上的地址可以给人一种优越感,这对于经营很有帮助。 |
|
EXAMPLE: I liked the new digital video camera immediately, but I took home some literature about it so I could understand all its features before making a purchase.
|
|
|
我立刻喜欢上新的数码摄影机,我把相关资料带回家,以便在决定购买前了解其全部特性。 |
|
EXAMPLE: If successful,our new sales strategy will upend our main competitors and we will dominate our whole industry.
|
|
|
如果成功,我们的新销售战略将击败我们的主要竞争对手,我们将主宰整个行业。 |
|
EXAMPLE: If you're going to New York hoping to make a name for yourself as an actor, remember that you will have lots of talented competition.
|
|
|
假如你想到纽约去当演员出名的话,别忘了你会面对很多富有才华的竞争对手。 |
|
EXAMPLE: In order to improve the general health of our employees, we have adopted a policy of providing free exercise classes and nutritional programs at our factory.
|
|
|
为了提高雇员总体健康水平,我们采取政策,在工厂里提供免费身体锻炼课程和营养项目。 |
|
EXAMPLE: In the 19th century there were few laws protecting American consumers, and so the slogan of the marketplace was caveat emptor.
|
|
|
19世纪保护美国消费者的法律很少,因此市场的流行口号是“商品售出,概不退换”。 |
|
EXAMPLE: In the U.S. many employees can rollover their retirement accounts from one fund to another without tax penalties.
|
|
|
在美国,许多雇员可以把他们的退休金账户从一个基金转向另一个基金,进行再投资,而不需要支付税款罚金。 |
|
EXAMPLE: In the harbor we saw several military ships from the navy but we also saw a large merchantman anchored in the middle of them.
|
|
|
在港口我们看到几艘军舰,我们还看到一艘大型商船停靠在这些军舰间。 |
|
EXAMPLE: More uncomfortably, more Congressmen, pundits and voters feel justified in claiming that foreigners use unfair trade practices to steal US jobs, particularly in manufacturing, and hence in urging protectionism.
|
|
|
例证:更令人不安的是,越来越多的国会议员、专家和选民振振有词地认为,外国人刊用不公平的贸易手段窃取了美国人的就业机会,特别是在制造业,并因此敦促实行贸易保护主义。 |
|
EXAMPLE: Of the several highly educated,well-qualified applicants for the news job we chose the pick of the litter wo was friendly as well as intelligent.
|
|
|
对于这个岗位,我们在这几位学历高、条件好的申请人中优选出了一位既友善又聪明的。 |
|
EXAMPLE: Our colleague old Mr. Johnson was boring the young people at our company's annual dinner party because he only wanted to talk shop.
|
|
|
我们的同事老约翰逊先生在公司的年度聚餐会上让年轻人乏味,因为他总是三句话不离本行。 |