|
It should be elevated on rocks or lined with mineral soil so the heat does not scorch the ground.
|
|
|
注意要将火盆架在岩石或衬上有机土,以避免烤灼土地。 |
|
It should be ensured that the environment temperature of installment site is between 5℃ and 45℃.
|
|
|
安装地点应保证环境温度在5-45℃之间。 |
|
It should be fairly obvious that I cooked an omelette in a frying pan rather than in a wood stove, but it bothers me to make the same mistakes over and over again.
|
|
|
很明显,我是在我的煎锅中不是在木炉中做我的煎蛋的,可是一再地犯同样的错误让我心烦意乱。 |
|
It should be formatted as a regular article with title, abstract, and bibliography.
|
|
|
文章应像正规论文一样包括题目、摘要和参考书目。 |
|
It should be from the period of the civil revolution.
|
|
|
定为国民革命时期应该没有问题。 |
|
It should be in full close state when long stored .Add lubrication to the transmission part and the deveice should be dampproof and dustproof.
|
|
|
阀门长期存放时应使设备处于关闭状态,各传动部位加润滑油。传动装置作防潮、防尘处理。 |
|
It should be indicated from the outset that the use of conventional theories, such as Quantum Mechanics and Chemistry, has not permitted a scientific resolution of the various issues one way or the other, and has only caused unresolved controversies (see,
|
|
|
从一开始就应当表明,采用传统的理论,如量子力学和化学,不允许以这种方式或另一种方式采取科学的解决方案,而且导致没有结论的论争。 |
|
It should be known, O mighty armed one, that one who neither disdains nor desires the fruits of actions is always a renunciate; certainly that person being free from all dualities is easily liberated from bondage.
|
|
|
应该知道,伟大的武士啊,一个人如果即不鄙视也不渴求行为的成果,那他就永远都是一个懂得放下的人;那他一定就会从所有的二元性中解脱出来并很容易地从束缚中获得解放。 |
|
It should be located close to the water heater and be easily accessible.
|
|
|
这个关闭阀应该位于靠近热水器的地方,并且容易靠近操作。 |
|
It should be mark out if you adduction other's words in your writing .
|
|
|
如果写作时引用了他人的话,应当注明出处。 |
|
It should be me calling up to check on her, I tell myself.
|
|
|
我对自己说,本应该是我主动打电话去询问她的近况的。 |