|
But as for you, brethren, do not grow weary of doing good. |
中文意思: 帖后3:13弟兄们、你们行善不可丧志。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.
|
|
|
诗73:28但我亲近神是与我有益.我以主耶和华为我的避难所、好叫我述说你一切的作为。 |
|
But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
|
|
|
8有能力的人就得地土。尊贵的人也住在其中。 |
|
But as for the problem whether “soul” exists, it will be easier to explain it by the Li Law of the Conservation of Matte r and Reason.
|
|
|
但“灵魂”有无的问题,若是根据“李氏物理不灭定理”,解释起来就容易一些。 |
|
But as for these, their one purpose is a broken yoke and burst bands.
|
|
|
哪知,这些人齐心将轭折断,挣开绳索。 |
|
But as for those who turn aside to their crooked ways, The Lord will lead them away with the doers of iniquity. Peace be upon Israel.
|
|
|
诗125:5至于那偏行弯曲道路的人、耶和华必使他和作恶的人、一同出去受刑。愿平安归于以色列。 |
|
But as for you, brethren, do not grow weary of doing good.
|
|
|
帖后3:13弟兄们、你们行善不可丧志。 |
|
But as for you, man of God, shun all this; pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, gentleness.
|
|
|
但你这属神的人要逃避这些事,追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐、温柔。 |
|
But as for you, the LORD took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are.
|
|
|
20耶和华将你们从埃及领出来,脱离铁炉,要特作自己产业的子民,像今日一样。 |
|
But as for you, turn and set out into the wilderness by the way that leads to the Red Sea.
|
|
|
40至于你们,要转回,从通往红海的路往前行,到旷野去。 |
|
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
|
|
|
20从前你们的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。 |
|
But as for you, your corpses will fall in this wilderness.
|
|
|
民14:32至于你们、你们的尸首必倒在这旷野。 |
|
|
|