|
The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up.
|
|
|
34希实本人发的哀声达到以利亚利,直达到雅杂。从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚,因为宁林的水必然干涸。 |
|
The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi of Egypt to the Great Sea.
|
|
|
28迦得地的南界是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。 |
|
The sower sows the word.
|
|
|
可4:14撒种之人所撒的、就是道。 |
|
The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up.
|
|
|
路8:5有一个撒种的出去撒种.撒的时候、有落在路旁的、被人践踏、天上的飞鸟又来吃尽了。 |
|
The spark is there,Torre said. We just have to make it show up on the scoreboard.
|
|
|
“我们需要的只是让记分板展现我们的光芒”托瑞说。 |
|
The spectacular sound quality leaves its competitors sounding outdated.
|
|
|
惊人的音质胜过所有的竞争者... |
|
The spirit around the dressing room is fantastic and we're really looking forward to it,he enthused.
|
|
|
“更衣室的气氛非常好,我们对接下来的比赛都非常期待.” |
|
The steadfast of mind You will keep in perfect peace, Because he trusts in You.
|
|
|
赛26:3坚心倚赖你的、你必保守他十分平安、因为他倚靠你。 |
|
The stigma of obesity is so strong that even those most knowledgeable about the condition infer that obese people have blameworthy behavioural characteristics that contribute to their problem, i.e. being lazy,she said.
|
|
|
她说:“肥胖的名声太坏,甚至那些健康知识非常渊博的人也推断肥胖患者是因为养成了不当的行为习惯,例如懒惰,才导致肥胖。” |
|
The story is not true,said a okesman for Prince Charles, de ite Paxman saying the story‘s source is one of the royal heir‘s friends.
|
|
|
尽管帕克斯曼表示事情是王储的一位朋友透露的,但查尔斯的一名发言人说:“这个故事是虚构的。” |
|
The story is not true,said a spokesman for Prince Charles, despite Paxman saying the story‘s source is one of the royal heir‘s friends.
|
|
|
尽管帕克斯曼表示事情是王储的一位朋友透露的,但查尔斯的一名发言人说:“这个故事是虚构的。” |