|
They were going to ask Mr. Wang some questions.
|
|
|
他们想去问王先生一些问题。 |
|
They were going to have a meeting to discuss the matter.
|
|
|
他们打算开个会讨论那件事。 |
|
They were gone and all that was left was my poor, battered car.
|
|
|
他们消失得无影无踪,留下的只有我那可怜的、被砸坏的爱车。 |
|
They were granted a charter by the government.
|
|
|
他们从政府那里获得了执照。 |
|
They were granted an audience with Hong Rengan, Protecting King of the Taiping rebels, whose best-known work was entitled Zi Zheng Xin Bian (“New Perspectives on Statecraft”).
|
|
|
1860年他与曾兰生及两位美国传教士一同到达太平天国首都天京(今南京)会见干王洪仁玕。 |
|
They were guilty of gross negligence.
|
|
|
他们犯了见不得人的疏忽。 |
|
They were handed back by former policeman Donald Card at a ceremony marking the inauguration of an archive of Mr. Mandela's life.
|
|
|
在曼德拉生平陈列中心的揭幕仪式上,前狱警唐纳德·卡德将日记本物归原主。 |
|
They were handed to passengers on board airplanes or were obtained at airport counters and travel agents.
|
|
|
它们是在飞机上被分发给旅客的,或者是在机场柜台和旅游代理商那里领取。 |
|
They were handicapped by (a) poverty of resources.
|
|
|
他们因资源短缺处境窘迫. |
|
They were happy for their former husband to keep the bed, sofa, lawnmower, coffee machine, laptop, digital camera, PlayStation and any wine and drinks they had.
|
|
|
她们愿意让前夫把床、沙发、割草机、咖啡机、手提电脑、数码相机、游戏机和所有的酒都带走。 |
|
They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.
|
|
|
50她们狂傲,在我面前行可憎的事,我看见便将她们除掉。 |