|
There were a couple of challenges earlier on, but that's part of the game. The main thing is we came away with three points today.
|
|
|
在早些时候曾有接二连三的挑战,但那是比赛的一部分.重要的是我们今天拿到3分胜利凯旋. |
|
There were concerns that the fracture of the tibia and fibula had also created lesions in the tendons, but all doubts on this matter were swept away by the tests.
|
|
|
“人们曾担心他的胫骨和腓骨骨折也会使腱受到损伤,但进行完检查后所有的疑虑都被消除了。” |
|
There were incredible gifts in this for me,she says. I am a much better person today -- a much nicer, kinder, more open, more generous person.
|
|
|
她说:对我来说,这是一个不可思议的礼物,我如今成为一个更好的人,一个非常优秀、更善意、更开朗和更慷慨的人。 |
|
There were times when we used to sell more than 1 million copies of a book,Zhao Wei, a Yilin Press director, said.
|
|
|
译林出版社的赵薇主任说:“我们曾经一本书买出过100多万册。” |
|
There will be a lot more hurricanes and a lot more other natural disasters to befall the United States and the world in that time, I hope none worse than Katrina,NASA Administrator Michael Griffin said at a news conference.
|
|
|
美国宇航局最新公布的探月计划将使用新一代登月飞船和阿波罗飞船的部分组件,目标是在2018年将人类再次送上月球。 |
|
There will be rotation because it's a long season,he says.
|
|
|
“如此长的赛季,一定会进行轮换。”他说。 |
|
There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
|
|
|
25日月星辰要显出异兆。地上的邦国也有困苦。因海中波浪的响声,就慌慌不定。 |
|
There you are, James said, tossing the letter over to her. It is just as I feared. Your case has been carefully considered and we regret to inform you- but read it for yourself.
|
|
|
詹姆斯把那封信她扔过去,说道:给你吧!正如我所害怕的那样。你的情况我已仔细考虑过了,只好遗憾地通知你--但你自己看吧。 |
|
There you saved me and Yui when we got mixed up with some men.Miaka looked up at Taka. That was the first time...we met.
|
|
|
“然后,你在我和小唯碰到几个坏人的时候救了我们。”美朱望着魏:“那就是我们第一次……遇见。” |
|
There you shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contribution of your hand, your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock.
|
|
|
申12:7在那里、耶和华你们神的面前、你们和你们的家属、都可以吃.并且因你手所办的一切事、蒙耶和华你的神赐福、就都欢乐。 |
|
There!she said triumphantly to her sister. Even Snape says so: You were told not to talk, so hold your silence!
|
|
|
“怎么样!”她得意地对她妹妹说,“就连斯内普也这么说:既然不许你说,你就保持沉默吧!” |