|
Jas. 1:27 This is pure and undefiled religion before our God and Father: to visit orphans and widows in their affliction and to keep oneself unspotted from the world.
|
|
|
雅一27在神与父面前,那清洁没有玷污的虔敬,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,保守自己不受世界玷污。 |
|
Jas. 1:3 Knowing that the proving of your faith works out endurance.
|
|
|
雅一3知道你们信心所受的试验,产生忍耐。 |
|
Jas. 1:5 But if any one of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and does not reproach, and it will be given to him.
|
|
|
雅一5你们中间若有缺少智慧的,就当求那厚赐众人,也不斥责人的神,就必有赐给他的。 |
|
Jas. 2:10 For whoever keeps the whole law yet stumbles in one point has become guilty of all.
|
|
|
雅二10因为凡遵守全律法,却在一条上失脚的,他就是犯了众条。 |
|
Jas. 2:11 For He who said, Do not commit adultery, also said, Do not murder.
|
|
|
雅二11原来那说不可奸淫的,也说不可杀人。 |
|
Jas. 2:13 For the judgment is without mercy to him who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
|
|
|
雅二13因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。 |
|
Jas. 2:17 So also faith, if it does not have works, is dead in itself.
|
|
|
雅二17信心也是这样,若没有行为,就是死的。 |
|
Jas. 2:18 But someone will say, You have faith, and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.
|
|
|
雅二18有人会说,你有信心,我有行为;你将你没有行为的信心指给我看,我便由我的行为,将我的信心指给你看。 |
|
Jas. 2:19 You believe that God is one. You do well; the demons also believe and shudder.
|
|
|
雅二19你信神只有一位;你信的不错;鬼也信,却是战惊。 |
|
Jas. 2:25 And in like manner was not also Rahab the harlot justified by works in that she received the messengers and sent them out by a different way?
|
|
|
雅二25妓女喇合接待使者,又放他们从别的路上出去,不也是一样本于行为得称义么? |
|
Jas. 2:7 Is it not they who blaspheme the honorable name by which you are called?
|
|
|
雅二7他们不是亵渎那在你们身上被称呼的尊名么? |