|
The Seller shall not be held for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents.
|
|
|
本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
|
The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or Portion of the good s under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents.
|
|
|
本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
|
The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents.
|
|
|
本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
|
The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents.
|
|
|
卖方对因任何不可抗力事件导致本买卖合同项下整批或部分货物未能交付或延误概不承担责任。 |
|
The Seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or Portion of the good s under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents.
|
|
|
本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
|
The Seller shall not be held responsible for failure or delay in deliery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur.
|
|
|
由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。 |
|
The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur.
|
|
|
由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。 |
|
The Seller shall pay the withholding tax amount to the Buyer within 5(fie) days after receiing this payment.
|
|
|
卖方自收到买方货款之日起,五日之内,必须向买方支付相应数额的带扣所得税。 |
|
The Seller shall pay the withholding tax amount to the Buyer within 5(five) days after receiving this payment.
|
|
|
卖方自收到买方货款之日起,五日之内,必须向买方支付相应数额的带扣所得税。 |
|
The Seller shall point one (1) of its technical personnel as the Site Representative in order to solve the technical problems related the Contract Plant.
|
|
|
卖方应指定一名技术人员担任现场代表以解决与合同车间有关的技术问题。 |
|
The Seller shall sell and deliver to the Buyer __ units of products, each unit to contain __ kilograms of product.
|
|
|
卖方将出售并交付给买方_单位的产品,每单位装有_公斤。 |