|
A skin condition commonly seen in people with insulin resistance , pre-diabetes or Type 2 diabetes.
|
|
|
黑棘皮病常见于胰岛素抵抗、糖尿病前期、2型糖尿病患者。 |
|
A skinny girl with mashed hair on one side of her head and no makeup smiled back at me. I could feel my sticky morning breath.
|
|
|
镜中的女孩瘦瘦的,乱乱的头发倒向头的一侧,没有任何化妆,她微笑地望着我。我还能感到早晨起来嘴里不大好闻的气味。 |
|
A skinny, sickly and, for much of his life, skint individual, Perutz is an unlikely hero.
|
|
|
佩鲁茨体弱多病,清贫一生,却出人意料的成了科学界的英雄。 |
|
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.
|
|
|
一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发臭。 |
|
A skylark soars above the clouds.
|
|
|
一只云雀在云上翱翔。 |
|
A skylark was singing in the tree.
|
|
|
树上一只云雀在唱歌。 |
|
A skyscraper built on a base of solid rock.
|
|
|
建筑在坚实岩石基础上的摩天高楼 |
|
A slab of stone laid flat over a grave.
|
|
|
平放在墓上的纪念碑石 |
|
A slack hand causes poverty, But the hand of the diligent makes rich.
|
|
|
4闲懒的手,造成贫穷;殷勤的手,使人富足。 |
|
A slang term for a high-risk bond that offers a high return but is co idered to have a dubious backing.
|
|
|
俚语。指高风险高回报的债券,但被认为有可疑的背景支持。 |
|
A slang term for a high-risk bond that offers a high return but is considered to have a dubious backing.
|
|
|
俚语。指高风险高回报的债券,但被认为有可疑的背景支持。 |