|
Although they may appear dead, they sometimes spring up to attack, so always be on alert.
|
|
|
他们也许看上去已经死去,但有时他们也会奋起战斗,时刻处于警戒状态。 |
|
Although they put up a facade of honesty, they were involved in various criminal activities.
|
|
|
他们虽装出一副诚实的虚表,实际上参与了各种犯罪活动。 |
|
Although they say, 'As surely as the LORD lives,' still they are swearing falsely.
|
|
|
2其中的人虽然指着永生的耶和华起誓,所起的誓实在是假的。 |
|
Although they sell four cough syrup here,only one will do.
|
|
|
尽管他们卖四种不同的咳嗽糖浆,只有一种对我有用。 |
|
Although they try their luck with others, they get really pissed off If the women leaves them.
|
|
|
虽然他们想取悦其它的女人,他们却不会离开那个女人,除非她先离开他. |
|
Although they want their sons to be “real” men—the kind who hide their feelings, encouraging boys to keep a stiff upper lip can be harmful.
|
|
|
虽然父亲要儿子成为把感情深藏起来的“真男儿”,但鼓励男孩凡事咬紧牙关可能反而会对他们造成伤害。 |
|
Although they were by no means easy, they were nevertheless manageable when they were given enough patience and practice.
|
|
|
虽然它们绝非容易,(不过)当给予足够的耐心与付出时,它们还是可以(让人)应付得来的。 |
|
Although they were historically not used in divination, we have been told that they are in fact very good for using as divination tools!
|
|
|
备有黄晶,白水晶,月亮石,黑安力士,闪光石,粉晶,紫水晶,血石,天使水晶及杂色。 |
|
Although they were physically intimate on a regular basis, Harriet was increasingly conscious of inchoate desires, of unappeased yearnings, the source of which she could not quite pin down.
|
|
|
尽管他们常有身体上的的亲昵行为,但哈莉特还是隐约感到有种愈来愈强、扼制不住的欲望没有得到满足。 |
|
Although they won the League championship here in 1986, this corner of west London has been one of Liverpool's bogey grounds.
|
|
|
尽管利物浦1986年在伦敦西区的这个角落赢得了联赛冠军,但是这里仍旧属于利物浦一个“梦魇之地”。 |
|
Although they've both been around the royal circle awhile, Middleton is invited -- while Chelsea is not -- to family weddings, family skiing vacations, and family jaunts to the horse races, even when William isn't around.
|
|
|
虽然她们两人都涉足王室社交圈有一阵子了,但密道顿常应邀参加家族婚礼、滑雪度假、家族外出赛马,甚至威廉王子不在时亦然;雀儿西则否。 |