|
Delay is not permissible, even for a single day.
|
|
|
不得延误, 即使一日亦不可. |
|
Delay will only make it more painful to let go of the tiger's tail.
|
|
|
拖延只会让放开老虎尾巴的后果更严重。 |
|
Delayed computed tomography scan with excretory phase revealed contrast medium extravasation from the left UPJ, and left renal pelvis rupture was diagnosed.
|
|
|
但在延迟性的电脑断层检查后发现,显影剂由左侧肾盂输尿管接合处渗出,所以诊断为左侧肾盂破裂。 |
|
Delayed menarche, dysmenorrheal. Can conceive, delivered mostly girls.
|
|
|
多有月经初潮偏迟,痛经史。曾经生育的大多是女孩儿。 |
|
Delayed or missed diagnosis usually brings ominous outcomes, not only to the patient but also the cohabitants.
|
|
|
错误或者仅是延迟诊断,不但危及患者的生命,甚至其共同居住者也有危险。 |
|
Delaying their retirement by raising the pensionable age might make sense.
|
|
|
通过提高领取退休金的年龄来延缓他们的退休可能是有意义的。 |
|
Delays can also be reduced because more aircraft can land safely in bad weather instead of having to divert to another airport.
|
|
|
因为更多飞机可以在恶劣天气里不用转航其他机场而安全降落,航班延误也会减少。 |
|
Delays in America last year were the worst ever and could this year break even that grim record.
|
|
|
去年,美国的航班延误情况是有史以来最糟的;而今年,这个可怕的记录甚至会被打破。 |
|
Delegate A: I must say, that last speech was a long-winded one.
|
|
|
我得说,刚才的演讲实在是够冗长的了。 |
|
Delegate A: I'm with Transitex International.
|
|
|
我是在传斯特克斯国际公司服务。 |
|
Delegate A: Well, actually yes, I am American, but I'm working for a British firm.
|
|
|
这个嘛,事实上,没有错,我是个美国人,只是我目前在…家英国公司做事。 |