|
Although there is no substitute for experience, the education students receive at HBS helps them make the most of that experience, providing a solid foundation that serves them for a lifetime, no matter what path they choose to follow. |
中文意思: 尽管没有什么能够代替经验,但是学生们在HBS接受到的这个教学法可以帮助他们从经历中获取最多的经验,提供一个他们享用一生的坚实基础,无论他们选择的是哪条发展条路。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Although there is evidence that the atypical antipsychotic, clozapine, may lead to cost savings in patients with refractory schizophrenia the cost-effectiveness of the other atypical antipsychotics remains in question.
|
|
|
尽管有证据表明,非典型抗精神病药物氯氮平,可使难治性精神分裂症患者节省费用,而其它非典型抗精神病药物的费用-效能仍存疑问。 |
|
Although there is no censorship of the press in Britain, all newspapers have to be responsible for what they publish.
|
|
|
尽管英国没有新闻审查制度,但新闻报刊必须对自己的出版物负责。 |
|
Although there is no evidence that Indian mystics made this association themselves, it is noted by many that there is a marked similarity between the positions and roles described for chakras, and the positions and roles of the glands in the endocrine sys
|
|
|
虽然没有印度神秘主义者使脉轮与他们自己联合的证据,多数人解释了,在位置和描述的脉轮的角色之间有明显的类似,以及位置和内分泌系统腺体的角色,以及同样通过神经中枢(也就是熟知的“丛”)的位置沿脊柱,开启了这样的可能性,两种巨大不同的概念系统已经使得移向有关同样现象系统化的洞见上来。 |
|
Although there is no limit on the number of clicks you can make on the ad banners, there are certain standard parameters universally recognized throughout the Internet business.
|
|
|
虽然我们没有限制你点击广告调幅的频率,但在互联网上有被认可的标准的参数。 |
|
Although there is no one source for all Wiccan liturgy, many liturgical items such as the methods for casting the circle, the Charge of the Goddess,certain myths and expressions are common to many traditions.
|
|
|
虽然对为所有的巫术崇拜者礼拜仪式没有一个来源,许多礼拜式的项目例如投射周期的方法,“女神的掌控,”某种神话和表达对许多传统是共同的。 |
|
Although there is no substitute for experience, the education students receive at HBS helps them make the most of that experience, providing a solid foundation that serves them for a lifetime, no matter what path they choose to follow.
|
|
|
尽管没有什么能够代替经验,但是学生们在HBS接受到的这个教学法可以帮助他们从经历中获取最多的经验,提供一个他们享用一生的坚实基础,无论他们选择的是哪条发展条路。 |
|
Although there is only one passenger in this car, she moves directly to the young man sitting in the corner.
|
|
|
(尽管这节车厢内只有一个乘客,她仍然笔直的向着这个坐在角落里的年轻人走去。) |
|
Although there is technology available for secure e-mail, widespread deployment is still problematic.
|
|
|
虽然已有技术可用于安全的电子邮件,但广泛部署仍是个问题。 |
|
Although there remains a doubt over Allardyce's preferred backroom staff at St James' Park - and it is something of a sticking point - this was a remarkably public venue for a meeting that might have been expected to be clandestine.
|
|
|
整件事情非常的奇怪,照理说这次会面应当是相当隐秘的,但是却安排在这样一个公共场合,耐人寻味。 |
|
Although there was a typhoon, they set on in the boat.
|
|
|
虽然有台风,他们还是乘小船出发了。 |
|
Although there was definitely a division between work office wear and evening after work wear, this did not mean that after leaving the office what was worn was less formal.
|
|
|
虽然在上班穿着的服装和下班后的穿着具有明显的区别,但这并不意味着下班后的穿着就是不太正式的。 |
|
|
|