|
And I wi* put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it sha* bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. |
中文意思: 15我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And I went up according to revelation, and I laid before them the gospel which I proclaim among the Gentiles, but privately to those who were of repute, lest perhaps I should be running, or had run, in vain.
|
|
|
2我是照着启示上去的,把我在外邦人中所传的福音,对他们陈述;只是私下对那些有名望的人说;惟恐我现在,或是从前,徒然奔跑。 |
|
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
|
|
|
加2:2我是奉启示上去的、把我在外邦人中所传的福音、对弟兄们陈说.却是背地里对那有名望之人说的.惟恐我现在、或是从前、徒然奔跑。 |
|
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
|
|
|
启5:4因为没有配展开、配观看那书卷的、我就大哭。 |
|
And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
|
|
|
5长老中有一位对我说,不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。 |
|
And I who looked for only God, found thee!
|
|
|
而一心仰望上帝的我、却获得了你! |
|
And I wi* put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it sha* bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
|
|
|
15我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。 |
|
And I will acquit them of their bloodshed that I had not acquitted them of, For Jehovah dwells in Zion.
|
|
|
21我未曾赦免他们流血的罪,现在我要赦免,因为耶和华住在锡安。 |
|
And I will afflict the seed of David because of this, but not forever.
|
|
|
39我必因所罗门所行的这些恶,使大卫的后裔受患难,但不至于永远。 |
|
And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.
|
|
|
彼后1:15并且我要尽心竭力、使你们在我去世以后、时常记念这些事。 |
|
And I will avenge their blood which I have not avenged, For the Lord dwells in Zion.
|
|
|
珥3:21我未曾报复〔或作洗除下同〕流血的罪、现在我要报复、因为耶和华住在锡安。 |
|
And I will bear my soul in time,
|
|
|
我会及时的付出灵魂。 |
|
|
|