|
The angel of the LORD said to Elijah, Go down with him; do not be afraid of him.So Elijah got up and went down with him to the king.
|
|
|
16对王说,耶和华如此说,你差人去问以革伦神巴力西卜,岂因以色列中没有神可以求问吗?所以你必不下所上的床,必定要死。 |
|
The angel of the Lord appeared to him in a blazing fire from the midst of a bush; and he looked, and behold, the bush was burning with fire, yet the bush was not consumed.
|
|
|
出3:2耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现.摩西观看、不料、荆棘被火烧著、却没有烧毁。 |
|
The angel of the Lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
|
|
|
诗34:7耶和华的使者、在敬畏他的人四围安营、搭救他们。 |
|
The angel of the Lord encamps around those who fear Him, And rescues them.
|
|
|
诗34:7耶和华的使者、在敬畏他的人四围安营、搭救他们。 |
|
The angel of the Lord said to Elijah, Go down with him; do not be afraid of him.So he arose and went down with him to the king.
|
|
|
王下1:15耶和华的使者对以利亚说、你同著他下去、不要怕他.以利亚就起来、同著他下去见王。 |
|
The angel of the Lord said to her, Go back to your mistress and submit to her ill-treatment.
|
|
|
天主的使臣对她说:“回到的女主人那里去,忍受她的虐待吧。” |
|
The angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left.
|
|
|
民22:26耶和华的使者又往前去、站在狭窄之处、左右都没有转折的地方。 |
|
The angel said a person can be lonely, thereupon lets me run into you!
|
|
|
天使说一个人会孤单,于是让我遇到你! |
|
The angel said,This is the final judgment.
|
|
|
圣灵将会预备神自己的孩子。」 |
|
The angel swung his sickle on the earth, gathered its grapes and threw them into the great winepress of God's wrath.
|
|
|
19那天使就把镰刀扔在地上、收取了地上的葡萄、丢在神忿怒的大酒醡中。 |
|
The angel went to her and said, Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.
|
|
|
28天使进去,对他说,蒙大恩的女子,我问你安,主和你同在了。 |