|
James frequently cooperated with social service organizations, and trained elderly, people with psychiatric disability, and young people with adjustment problems in voluntary basis.
|
|
|
除了培训儿童、青少年及成人学员,更经常与社会服务机构合作,义务教授长者、精神病康复者及行为情绪上有适应困难之青少年。 |
|
James goes on to say: Be ye doers of the word , and not hearers only, deceiving your own selves”.
|
|
|
雅各继续说:“只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己”(第二十二节)。 |
|
James got acquainted with Shakespeare's works when he was at Oxford.
|
|
|
6詹姆斯是在牛津时接触到莎士比亚的著作的。 |
|
James got full marks in biology.
|
|
|
(詹姆士生物学得了满分。) |
|
James had a nine-point, one-minute run in the fourth quarter to finish with 21 points. But he made just seven of 22 shots.
|
|
|
詹姆斯在第四节中的一分钟内拿下了全场21分中的9分,但他整场22投仅有7中. |
|
James has a fine treble voice.
|
|
|
詹姆斯有一副悦耳的高音嗓子。 |
|
James has played exceptionally well in the 13 games since his arrival (13 ppg, 45% three point pct.).
|
|
|
自从詹姆斯到来之后的13场比赛里他打得非常出色,均场13分,三分球命中率为45%。 |
|
James has sold his car.
|
|
|
詹姆斯把汽车卖了. |
|
James in v 13-15 shows that the temptations that arise from our sinful nature are quite different from the trials that come to test our faith.
|
|
|
雅各在第十三至十五节展示了从我们自己罪的本性来的试探和试验我们信心的试探是大不相同的。 |
|
James insisted the Cavs needed to go bigger and broke from the huddle shaking his head in disagreement.
|
|
|
詹姆斯不住地摇头表示反对,他坚持认为骑士应该换上大个球员,打破场上的混乱局面。 |
|
James is a sandwich man, every day he has to stand in the street.
|
|
|
詹姆斯是个身挂广告的人,每天他不得不站在街上。 |