|
I am perfectly reasonable as long as you take some time to reason with me.
|
|
|
只要有道理我听得懂,不过要慢慢跟我说。 |
|
I am permitted to have Miss Wang Dan in Beijing Library as my reference.
|
|
|
我还被允许让北京图书馆王丹女士作为我的推荐人。 |
|
I am permitted to refer to Mr. Smith, Managing editor of the magazine.
|
|
|
至于我的品德,您可函询《中东国际》杂志主任史密斯先生。 |
|
I am personally very concerned to support people building systems with demands for reliability, run-time performance, and maintainability that are far greater than the industry average.
|
|
|
我个人很关注这么一些人,他们要构建可靠性、运行效率以及可维护性远高于行业平均水准的系统。 |
|
I am persuaded the latter is true.
|
|
|
我相信后者是正确的。 |
|
I am perturbed that a leader from one of Asia's most vibrant and proud democracies should cite the PAP as a model-of-sorts.
|
|
|
我很震惊,一个在亚洲拥有傲人民主发展国家的领导人居然会引用PAP作为一个典範。 |
|
I am phoning to report I've lost a bag.
|
|
|
我打电话是向你报告我丢了一个包。 |
|
I am placing you under arrest for attempted burglary.
|
|
|
我按企图盗窃罪逮捕你. |
|
I am placing you under arrest.
|
|
|
我现在要逮捕你。 |
|
I am planing spend my Winter Vacation in Shanghai where there are some of my best friends.
|
|
|
我准备到上海度寒假,那儿有我的一些好朋友。 |
|
I am planing to go travel to Parie.
|
|
|
我在考虑去巴黎旅游。 |