|
Candy: I can't remember them offhand. You'll have to measure me.
|
|
|
坎蒂:我一时间想不起来,要麻烦你替我量度。 |
|
Candy:It is a dinosaur.
|
|
|
坎迪:它是一只恐龙。 |
|
Candy:I heard that you're leaving.
|
|
|
坎蒂:我听说你要离开。 |
|
Candy:No. Never. No more. We are not going to see each other again. Is that clear?
|
|
|
坎蒂:不,永远都没有。我们不要再见面,你清楚了吗? |
|
Candy:Well, not as urgent as needing to buy some more closet space and getting a second job to pay for all of it.
|
|
|
坎蒂:嘿,不及你需要多买个衣柜和多找一份工作去支付所有来得迫切。 |
|
Candy:You crack me up. You have 3 closets filled to the brim with clothes.
|
|
|
坎蒂:你笑死我了,你已经有三个装满衣服的衣柜。 |
|
Cane is not grown continuously but in areas with suitable terrain and climate.
|
|
|
甘蔗的种植并不是(由北自南)连续分布的,而是在有合适地形和气候的地方种植。 |
|
Cane is pliable when wet.
|
|
|
藤条潮湿时易弯曲. |
|
Cane is transported to the mills on 3800 km of cane railways and extensive road systems.
|
|
|
甘蔗通过3800公里的用于甘蔗运输的铁路线和公路网运输给制糖企业。 |
|
Cang Li Man can do nothing but grins at him.
|
|
|
仓里满也只能咧开嘴对他笑了笑。。。。不好意思! |
|
Cang Li Man can't help shedding a tear.
|
|
|
仓里满实在忍不住了,一颗眼泪掉了下来。 |