|
For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
|
|
|
人心靠着恩典,而不是靠着食物得到坚定,才是好的;因为那些拘守食物的人,从来没有得过益处。 |
|
For it is a journey in a vehicle driven by herself, especially traveling through the desolate and uninhabited area of Mongolia and Russia, Liao Jia intended to raise her large-size traveling bag, and placed it on the second pilot seat to pretend a tough o
|
|
|
因为要单车旅行,特别是要穿越蒙古和俄罗斯境内荒无人烟的区域,所以廖佳想把这个大号的旅行包立起来,放到副驾驶的座位上,冒充一位硬汉,以吓退那些路上可能遇到的居心叵测的坏人。 |
|
For it is a jubilee and is to be holy for you; eat only what is taken directly from the fields.
|
|
|
12因为这是禧年,你们要当作圣年,吃地中自出的土产。 |
|
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its crops out of the field.
|
|
|
利25:12因为这是禧年.你们要当作圣年.吃地中自出的土产。 |
|
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its produce out of the field.
|
|
|
12因为这是禧年,对你们是圣别的;你们可以吃田地的出产。 |
|
For it is commendable if a man bears up under the pain of unjust suffering because he is conscious of God.
|
|
|
19倘若人为叫良心对得住神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。 |
|
For it is evident that our Lord was descended from Judah, a tribe with reference to which Moses spoke nothing concerning priests.
|
|
|
来7:14我们的主分明是从犹大出来的.但这支派、摩西并没有题到祭司。 |
|
For it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body be cast into hell.
|
|
|
5:30若你的右手使你跌倒,砍下它来,从你身上扔掉,因为丧失你一个肢体,比你全身投入地狱里,为你更好。 |
|
For it is hard to see why we should draw a line around humankind in particular for this purpose.
|
|
|
真是弄不明白我们为什么在此事上非要给人类划个圈子。 |
|
For it is here that I, Thoth the scribe, write many of the storylines as dictated to me by the souls.
|
|
|
因为就是在这里,透特抄写员书写了许多故事情节如同灵魂向我口述的那样。 |
|
For it is not a matter too vain for you, because it is your life; and by this matter you will extend your days upon the land into which you are crossing over the Jordan to possess.
|
|
|
47因为这不是空洞、与你们无关的事,乃是你们的生命;在你们过约但河要得为业的地上,你们必因这事日子得以长久。 |